[08.09.11美国路透社] FDA:避免中国造婴儿奶粉
路透社报导,美国食品药品管理局(FDA)称,来自中国的奶粉在美国市场是非法的,并提醒消费者不要购买或使用来自中国的奶粉。导致奶粉污染的三聚氰胺被指与2007年有毒宠物食品中所含污染物相同。
【媒体出处】http://www.reuters.com/article/n ... 11?pageNumber=2&;virtualBrandChannel=0
【中文翻译】sspek
【本文标题】Avoid Chinese-made baby formula: FDA
避免中国造婴儿奶粉:美国食品药品管理局
本文翻译仅限本站使用,谢绝转载
Thu Sep 11, 2008 4:30pm EDT
WASHINGTON (Reuters) - Baby formula from China is illegal in the United States and should not be used, U.S. regulators warned on Thursday after Chinese officials blamed tainted formula for the death of an infant.
华盛顿(路透社)- 周四,中国官员指责受污染奶粉造成一名婴儿死亡之后,美国官员警告说,来自中国的婴儿奶粉在美国是非法的,不应当使用。
U.S. Food and Drug Administration officials said it was possible that some formula from China may have slipped into markets serving Chinese consumers in the United States even though its sales are prohibited.
美国食品药品管理局(FDA)官员说,尽管被禁止销售,但可能有些来自中国的奶粉渗入美国面对中国顾客的市场。
The agency advised consumers not to purchase or use baby formula from China if they do see it.
管理局建议消费者,如果真的看到来自中国的婴儿奶粉,不要购买或使用。
"We have some concerns that there may be some supplies of infant formula that may have gotten into the country illegally and may be in specialty markets that serve the Chinese community," Janice Oliver, deputy director of the FDA's Center for Food Safety and Applied Nutrition, said in an interview.
FDA食品安全及应用应用中心副主任Janice Oliver在一次采访中说:“我们担心,可能有一些婴儿奶粉非法流入,可能在专门为中国社区提供服务的市场上出现。”
An FDA probe in 2004 found Chinese formula on the shelves of an ethnic retailer in the United States, Oliver said. The FDA has no evidence of Chinese supplies in U.S. stores now.
Oliver说,2004年FDA一次调查中在美国一少数民族零售商的货架上发现过中国奶粉。目前,FDA没有证据表明美国商店采用中国供货商。
Chinese authorities on Thursday said tainted, milk-based formula killed one baby and caused kidney stones in dozens of others who may have drunk the same product.
周四,中国当局称,受污染以原奶为基础生产的奶粉导致一婴儿死亡,并造成另十来名可能使用过该产品的婴儿患肾结石。
Contaminants were found in Sanlu-brand milk formula, China's Ministry of Health said. The Sanlu Group recalled milk formula made before August 6.
中国卫生部说,三鹿牌奶粉中发现了污染物。三鹿集团召回所有8月6日以前生产的奶粉。
The FDA's Oliver said agency officials were concerned the Chinese formula may be tainted with melamine, the contaminant found in pet food ingredients from China and linked to the deaths and illnesses of hundreds of cats and dogs in 2007.
FDA的Oliver说,FDA官员担心中国奶粉可能受三聚氰胺污染,该污染物曾在来自中国的宠物食品原料中被发现,并与2007年数百猫狗死亡、生病有关。
U.S.-approved baby formula is safe, Oliver said. The FDA contacted the five approved makers of milk-based formula and was told they do not use ingredients from China, she said.
Oliver说,美国批准的婴儿奶粉是安全的。她说,FDA与授权生产原奶制造奶粉的5家生产商接触过,他们都表示没有使用来自中国的原料。
"There is no threat of contamination in the domestic supply of infant formula," Oliver said.
Oliver说:“本地婴儿奶粉没有受污染威胁。”
The U.S.-approved makers of milk-based baby formula are Abbott Nutrition, Bristol-Myers Squibb unit MeadJohnson Nutritionals, Nestle USA, PBM Nutritionals and Solus Products.
美国核准原奶婴儿奶粉制造商包括:Abbott Nutrition,Bristol-Myers Squibb unit MeadJohnson Nutritionals,Nestle USA,PBM Nutritionals以及Solus Products。
(Reporting by Lisa Richwine; Editing by Gary Hill)
Lisa Richwine报导,Gary Hill编辑 |