【08.08.16 路透社 英国 独立报】奥运开幕式中假冒的少数民族儿童
【媒体】Independent 英国 独立报
Reuters 路透社
【链接】
http://www.independent.co.uk/sport/olympics/news-and-features/ethnic-children-faked-at-games-opening-898210.html
【声明】rodmace 人工翻译,
仅限本站使用,谢绝转
【译文】
奥运开幕式中假冒的少数民族儿童

假焰火,假唱,而现在则是假的少数民族儿童出现在奥运开幕式上。
奥运组织者今天对外公布指出那些在开幕式上出现伴随国旗入场,并穿着各式少数民族服装的儿童并非真正来自少数民族。其中一些少数民族和中国政府关系紧张。
这已经是自8月8日开幕式之后的第三起作假事件。在之前,一位天使一般的9岁小女孩在开幕式上对口型演唱“歌唱祖国”这首歌。而开幕式“直播”中出现的一些焰火是事先录制的。奥组委副主席王维低调应对这些事件,并指出他并不清楚那些孩子来自什么地方,因为他们不过是演员来代表中国的56个民族。
“中国演员穿着民族服装来扮演少数民族本身很普通。这并没有什么特别的。”王对记者说。
“他们穿着各族的服装来展示友好与快乐的相处。”
但是,国际上对于中国试图控制开幕式的每个方面,甚至这意味着一些投机取巧或替身有着广泛的批评。
“非但没有成功宣布中国进入一个现代,有活力的国家,反而强调北京政府是由一群‘控制狂’组成。”金融时报的社论提到。
媒体报道指出那些孩子是来自星空少儿艺术团,而这个艺术团的成员主要由汉族人组成。而汉族人占了中国13亿人口中的百分之九十二。
但是4个小时的开幕式中提到这些孩子来自不同的民族。
“56个孩子来自56个少数民族环绕在中国国旗的旁边,代表着中国的56个民族,”开幕式媒体指南中写道。
这种替代的背后是中国挣扎着来避免其民族冲突进入聚光灯下。
人权组织试图利用世界聚焦奥运的机会来凸显那些他们宣称的中国政府对于西藏人还有新疆维族穆斯林的镇压。
今天在北京,支持西藏独立运动的示威者在国家电视台总部,CCTV大楼外,进行了示威。
“这在中国是不受欢迎也是不能接受的。”王说。同时指出绝大多数示威者都非中国人。
“西藏是中国的一部分这一点被世界广泛认可。这些西藏解放运动在这里是不受欢迎的。”
【原文】
Fake fireworks, a fake singer and now fake children at the Olympics opening ceremony.
Organisers of the Games acknowledged today that children dressed in ethnic costumes from around China who carried the Chinese flag at the ceremony were not actually from those ethnic groups, some of whom have tense relations with the government.
This is the third faking incident to emerge from the 8 August ceremony after it was revealed an angelic nine-year-old girl lip-synched the song "Ode to the Motherland" as the real singer was not pretty enough and some "live" fireworks were pre-recorded. Games Vice President Wang Wei played down the latest incident, saying he did not know exactly where these children were from as they were performers representing China's 56 minority groups.
"It is typical for Chinese performers to wear different apparel from different ethnic groups. There is nothing special about it," Wang told reporters.
"They will wear different apparel to signify people are friendly and happy together."
But China's attempt to control every aspect of the ceremony, even if it meant some trickery and substitutions, and other manipulation at the Beijing Games such as bussing in cheering crowds has come under heavy criticism internationally.
"Rather than announcing China's arrival as a modern, dynamic country, they risk reinforcing the view that the Beijing government is comprised of control-freaks," said a commentary by the Financial Times.
Media reports said the children were from the Galaxy Children's Art Troupe, which involves young actors and actresses mainly from the dominant Han ethnic group which makes up about 92 per cent of China's 1.3 billion population.
But the programme for the four-hour ceremony had said the children were from different ethnic groups.
"56 children from 56 Chinese ethnic groups cluster around the Chinese national flag, representing the 56 ethnic groups," read the media guide for the opening ceremony.
The fill-ins came as China struggles to keep conflicts with its ethnic groups out of the spotlight during the Olympics.
Human rights groups have tried to use the world's focus on the Olympics to highlight what they say is repression of Tibetans and Muslim Uighurs of Xinjiang by China's government.
Today pro-Tibet independence campaigners staged a protest outside the state TV headquarters, the CCTV building, in Beijing.
"This is a very unwelcome and unacceptable action in China," said Wang, adding that most of the protesters were not Chinese.
"Tibet is part of China and the whole world recognise it. The free Tibet movement is not welcome here."
[
本帖最后由 rodmace 于 2008-8-17 06:24 编辑 ]