发新话题
打印

[美洲媒体] [08.08.09 纽约时报] Chinese Man Kills Relative of U.S. Olympic Coach

【08.08.09 纽约时报】Chinese Man Kills Relative of U.S. Olympic Coach

【来源】
【链接】http://www.nytimes.com/2008/08/10/sports/olympics/10beijing.html?_r=1&hp&oref=slogin
【标题】Chinese Man Kills Relative of U.S. Olympic Coach
【正文】

By EDWARD WONG
Published: August 9, 2008


         BEIJING — A Chinese man wielding a knife attackedtwo American tourists related to an American Olympic coach on Saturday,killing one of the tourists and wounding the other and their Chinesetour guide while the three were visiting an ancient tower in centralBeijing. The attacker then killed himself by leaping from the tower,Chinese officials said.


The Drum Tower in Beijing was the site of the attack on Saturday.



The attack came on the first day of the Olympic Games in Beijing,after a dazzling opening ceremony the previous night in which Chinasought to project an image of power and strength while welcomingthousands of foreign visitors. As news of the killing spread, it castan instant pall over the city, from the warrens of old alleyways whereChinese are eager to open their arms to foreigners, to the stadiumswhere visitors waited in line for events like swimming and gymnastics.

Thedead American was a man, and the injured American tourist and Chineseguide are both women, according to Xinhua, the state news agency. TheUnited State Olympic Committee issued a statement giving broad detailsof the attack, but did not release the names of the victims. Aspokesman for the committee, Darryl Seibel, said the survivingAmerican’s injuries were “serious.”

A spokesman for the AmericanEmbassy also declined to give any names on Saturday afternoon, sayingthe embassy was working with the victims’ families.
The woundedvictims were being treated at the Peking Union Medical CollegeHospital, one of Beijing’s best medical centers, located in theWangfujing shopping district. In the late afternoon, Olympic andChinese officials and American visitors could be seen walking throughthe hallways and holding meetings in rooms.

Violence againstforeigners is extremely rare in Beijing and throughout China, and allthrough preparations for the Games, Chinese leaders have taken pains tosay that, more than anything else, these Olympics would be safe. TheChinese government has faced enormous challenges this year, notablyduring the Tibetan riots in March and the deadly earthquake in May, andis determined to show people both here in China and abroad that it canmaintain strict control of the country under any circumstances.

Theattack took place at noon on the second floor of the ancient DrumTower, which lies on the north-south axis that runs from the ForbiddenCity to the main Olympic venue. The tower, a red dynastic-era buildingthat was once used in conjunction with the nearby Bell Tower to signalthe time of day, draws for tourists who climb up it for a sweeping viewof one of the best preserved ancient neighborhoods in Beijing. Theprevious night, during the opening ceremony, foreigners and Chinese hadmingled in the neighborhood and crowded into bars at nearby Houhai Laketo watch the televised festivities.

Xinhua identified theattacker as Tang Yongming, 47, from the city of Hangzhou in ZhejiangProvince. The news agency did not provide further details.


Chinesefrom across the country have made their way to Beijing for theOlympics, but there are also many long-term residents here fromZhejiang, which provides a steady supply of migrant workers forconstruction projects and other hard-labor jobs.

In recent weeks,the Chinese government has tightened security throughout the capital,reinforcing the usual police units with paramilitary police officersand soldiers. Surveillance cameras have been installed on lampposts,and tens of thousands of residents, most of them elderly, arevolunteering as neighborhood sentries. They sit on curbsides and inalleys looking for any suspicious act or person.

Chineseofficials had said they their greatest threat of violence came fromterrorism, especially from militants seeking an independent state inthe western region of Xinjiang.

Chinese generally do not exhibitviolent hostilities toward Americans or the United States. During theopening ceremony on Friday night, the American delegation drewthunderous applause when it marched into the Bird’s Nest, from Chinesewatching inside and outside the stadium. American sports stars inparticular are admired by many Chinese.

The victims were notwearing any clothes that would identify them as American or visitorswho had a connection to a U.S. team, Mr. Seibel said.
The volleyballteam had been notified soon after the events occurred, and they arestaying in the athletes’ village, he said. He did not know whether theywould still compete in a match scheduled for Sunday.

President Bush and Laura Bushwere both still in Beijing on Saturday. Ms. Bush toured the ForbiddenCity in the morning, and Mr. Bush had plans to watch a women’svolleyball match.

“Laura and I were also saddened by the attack on an American family andtheir Chinese tour guide today in Beijing,” Mr. Bush said in his hotelafter making a brief statement about the fighting in Georgia. “Ourthoughts and prayers are with the victims and their families. And theUnited States government has offered to provide any assistance thefamily needs.”


Alexander F. Yuan/Associated Press


Chinese officers investigated the crime site on the Drum Tower.


Spectators at Olympic venues began hearing about the attack shortly after it took place.

“Totell you the truth, this is really a shock because there’s so muchsecurity here,” said Annette Busateri, 31, a communications managerfrom Salt Lake City who was watching men’s gymnastics qualificationswhen she heard the news. “We were told that even at the public markets,there was a lot of security in plainclothes. There are guardseverywhere and cameras. So I’m not sure how something like this couldhappen.”

She and her husband, Kirt Busateri, were travelingaround China with a tour group, and they both said they would not benervous on the tour. But when asked if they would still wear clotheswith “U.S.A.” on them, they paused.

“I would, I think, becausethere is still national pride there,” Annette Busateri said. “You can’tlet something like this change the way you live or make you shy awayfrom being American.”

Tina Jacobson, 55, of Atlanta, was wearinga shirt with the American flag on it as she waited with her 19-year-olddaughter Jackie to get into the fencingvenue. They were in Beijing to cheer on Ms. Jacobson’s other daughter,Sada, who is competing in the women’s saber final Saturday night.
“I feel safe; we do a lot of traveling,” Tina Jacobson said. “This is a very big city and there are people who do bad things.”

Jackie said, “There are crazy people on every corner on the globe.”
A number of Americans interviewed in and around the Olympic venues all said they have been made to feel welcome by the Chinese.

Inthe afternoon, the Drum Tower itself remained sealed off by the police,but people were allowed to walk around the area and cars drove past ona wide street that runs along the tower’s south side. Peopleinterviewed in the area said they were shocked by the attack, and noone admitted to seeing or hearing anything earlier.

Facing theDrum Tower on its north side is the gray stone edifice of the BellTower. Both rise from a sea of ancient alleyways, called hutongs, thatgive much of Beijing its character. Few sights in the capital are moreevocative than a glimpse of one of the towers from those alleys or fromthe shore of Houhai Lake. The terrace of the Drum Tower has a stunningview of the tiled rooftops of old courtyard homes nestled within thehutongs, and it is this panorama that would have drawn the two Americantourists and their guide up into the tower on Saturday.

Thoughrare, violence has marred several Olympic Games. The deadliest incidenttook place during the 1972 Summer Games in Munich, when 11 Israeliathletes and coaches were killed by a Palestinian group calling itself Black September.

Atthe 1996 Atlanta Games, a pipe bomb exploded in Centennial Park,killing one woman who had traveled to the Olympics with her daughterand injuring more than 100 others. A Turkish cameraman died of a heartattack while responding to the blast.

In 2005, Eric Robert Rudolph,who had been a fugitive in the North Carolina wilderness for fiveyears, pleaded guilty to the Atlanta bombing and three others, claimingthey were motivated, in part, by his opposition to legalized abortion.

Murdersof foreigners in China are almost as rare. The latest reported incidentoccurred last month in Shanghai, where a 23-year-old Canadian model,Diana O’Brien, was stabbed to death in an apartment complex. Chineseofficials later said the police had arrested a young Chinese man whoconfessed to killing Ms. O’Brien during a botched robbery.

In2006, an Italian woman, Sandri Paola, was stabbed to death on a streetsouth of Chaoyang Park, in eastern Beijing. Ms. Paola had been in Chinamore than a month on that trip, during which she was teaching Chineseat a French university. She had worked in the Italian embassy’scultural department in 2004.

[ 本帖最后由 Nicolle 于 2008-8-9 21:59 编辑 ]
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

写得比较客观。

总体上,北京很安全,特别是现在。

在中国攻击外国人的事情很少发生,中国人对普通美国人也很友好。

这种疯子任何地方都有可能存在,毕竟是小概率事件。
Truth!  Nothing but Truth!!
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

震惊啊
这个时候杀美国游客!!
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

杀游客是错误的! 要杀也杀个来北京抗议的藏独嘛.
=======================================
【版主提示】请注意理性发言,谢谢合作!

[ 本帖最后由 Nicolle 于 2008-8-10 00:57 编辑 ]
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

看来安保工作还是不够  另外不要惹中国人
支持谢亚龙带领国足走向世界     也支持四川以救济名目代替赔偿,不再追究教学楼倒塌问题
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

来贴译文

【中文翻译】elpeggy原创翻译
【本文标题】Chinese Man Kills Relative of U.S. Olympic Coach 一中国男子刺死美国队教练之亲属
【声明】本文翻译仅限Anti-CNN使用,谢绝转载。
【备注】此文为该报道第一稿,目前纽约时报网站已更新至第二稿并将第二稿刊至报纸SP1,第二稿较第一稿有所增删和重组,增加了受害人的背景资料。第二稿译文已在编译版发布。
【译文】

一中国男子刺死美国队教练之亲属

EDWARD WONG200889


(北京消息)中国官方通报,周六,一中国男子挥舞着刀子,袭击了与美国奥运代表队教练有亲属关系的两名美国游客,其中一人被杀,另一人及其中国导游受伤。事件发生时,三人正在游览北京市中心的古代塔楼。袭击者随即跳下塔楼自杀身亡。



案发地,北京鼓楼。

事件发生在北京奥运会的第一天,在前一晚的炫目的开幕式之后。中国试图在欢迎百万外国游客之时,借此(开幕式)树立起强大有力的形象,但随着谋杀事件的传播,却令整个城市立时蒙上了阴郁的气氛,从张开臂膀迎接外国游客的拥挤古巷,到大排长队的游泳或体操比赛的体育馆。

据官方媒体新华社报道,被刺死的美国人是一男子,受伤的美国游客和中国导游均为女性。美国奥委会发布了关于此袭击事件细节的声明,但没有提及受害人的名字,美国奥委会发言人Darryl Selbel说,幸存的美国人伤情严重。

美国大使馆发言人在周六下午亦拒绝透露当事人姓名,说大使馆正在与受害人家属取得合作。伤者现正在坐落在王府井商业区的北京最好的医疗中心之一,北京协和医院接受救治。下午晚些时候,人们将能够看到,奥委会官员和中国官员,以及美国游客们(指事情相关的美国游客)穿过(医院)走廊,并在房间内进行会谈。

在北京和整个中国,针对外国人的暴力事件都是极其罕见的。在为奥运会做了这么多努力之后,中国的领导人们因说过“奥运会是安全的”之言品尝到了痛楚。中国政府今年面对着巨大的挑战,特别是三月的西藏骚乱和五月的毁灭性地震,以及决意向中国和世界的人们证明自己在任何局面下都能保持对国家的精确控制。

袭击事件在中午发生于古老的鼓楼二楼。此建筑位于穿越紫禁城和奥运主会场的南北中轴线上,是一座红色的封建时代建筑,曾与附近的钟楼一起被用于报时。游客在上面可以一览附近受到最佳保护的古建筑。前一天晚上,在开幕式期间,外国人和中国人们混杂在附近,挤在后海附近的酒吧里观看电视转播。

新华社称,袭击者名叫唐永明,47岁,浙江杭州人。但该通讯社没有提供进一步的细节。

中国各地的人们因奥运会而涌向北京,但也有很多长期居民来自浙江,该省为北京建筑业和其他重体力工作提供了稳定的劳动资源。

上周,中国政府在整个首都地区收紧了保安措施,安排武警警官和士兵增援常规警察。路灯柱上安装了监控摄像头,数万居民——大多是老人——志愿担任邻里岗哨,他们坐在马路边和小巷里,寻找着任何可疑事件或可疑的人。

中国官员告诉他们面对的巨大的恐怖主义威胁,尤其是来自西部地区新疆的那些谋求独立的好战分子。

中国人通常不会对美国人或美国表现出敌意。周五晚上的开幕式时,当美国代表队进入鸟巢时,体育场内外的中国观众报以雷鸣般的掌声。美国的运动明星们尤其受到很多中国人的钦佩。

Selbel先生说,受害人没有穿着任何可以证明是与美国队相关人士的衣物。

他说,排球队在事件发生后很快收到了通知,现在他们正呆在运动员村里。他不知道他们是否会按计划参加周日的比赛。

布什总统和夫人劳拉周六仍停留在北京,布什夫人早上参观了紫禁城,而布什先生打算观看女子排球比赛。

“劳拉和我都为今天在北京发生的对一美国家庭及其中国导游的袭击事件感到悲痛。”布什先生在酒店中发表了对格鲁吉亚战事的简短声明之后说道,“我们向受害人及家属致以关怀和祈祷。美国政府已承诺向提供受害家庭任何所需援助。”


Alexander F. Yuan/美联社图片
中国警察正在鼓楼的犯罪现场调查。

奥运会场的的观众们在案发之后很快就开始听到消息。

“说实话,这真让人震惊,因为这里有那么多安全措施,”来自盐湖城的31岁的通讯经理Annette Busaterl说。她听到消息时正在看男子体操预赛。“我们听说,即使是公共市场里都有很多便衣保安。这里到处都是警卫和摄像机,所以我搞不懂这种事怎么会发生的。”

她和她的丈夫Kirt Busateri正跟随着旅行团在中国各地旅行,他们都说自己在旅途中不会觉得紧张。但是,当他们被问及是否还会穿着印有“U.S.A”的衣服时,他们犹豫了。

“我会的,我想,因为总是有些国家自豪感在的,” Annette Busateri说,“你不能让这种事改变你的生活方式或者为这个就不敢当美国人了。”

Tina Jacobson55岁,来自亚特兰大,她穿着一件印有美国国旗的上衣,与她19岁的女儿Jackie一起等着进入击剑赛场。他们来北京是为另一个女儿Sada在周六晚上参加女子佩剑决赛加油的。

“我感觉安全,我们到过很多地方旅行,” Tina Jacobson说,“这是个非常大的城市,有些做坏事的人。”

Jackie说:“世界各个角落都有疯狂的人。”

在奥运场馆之内和周围接受采访的很多美国人都说,中国人让他们觉得自己很受欢迎。

整个下午,鼓楼一直被警察封锁着,但此地周围允许步行,汽车可以从鼓楼南侧的宽阔马路通行。在此地接受采访的人们说,他们因事件而震惊,但没有人表示早先看到或听到了什么。

鼓楼的南面是灰色的石头建筑,钟楼。它们耸立于被称作“胡同”的古巷之海中,为北京增添了很多特色。在首都,没有几处景色能比从胡同中或后海岸边瞥见这两座塔楼之一更令人怀念的了。鼓楼的阳台有着极好的视角,可以一览胡同内的瓦顶与古老庭院。正是这景致,吸引着那两位美国游客和他们的导游登到了楼上。

尽管罕见,但暴力仍然破坏了几届奥运会。最严重的事件发生在1972年的慕尼黑奥运会上,11名以色列运动员和教练被自称黑色九月的巴勒斯坦组织杀害。

1996年的亚特兰大奥运会上,一个雷管在百年公园爆炸,一名带着女儿来看奥运会的妇女死亡,百余人受伤,一名土耳其摄影师因爆炸因此心脏病发作而亡。

2005年,在北卡罗来纳州的荒野中逃亡了五年的Eric Robert Rudolph,对亚特兰大爆炸案及其他三宗案件服罪,宣称这是有动机的,部分是由于反对合法堕胎。

在中国,对外国人的谋杀是极罕见的。最近报道的事件发生在上个月,在上海的一名23岁的加拿大模特Diana O’Brien,在公寓内被刺死。中国官方稍后表示,警察已经逮捕了一名年轻的中国男子,他承认自己因盗窃被察觉而杀死了O’Brien小姐。

2006年,一名意大利妇女Sandri Paola,在北京东区的朝阳公园南边街上被刺死。Paola小姐当时已经在中国旅居了一个多月,在此期间她在一家法国大学教汉语(这句逻辑不对啊,可能是我理解有误,欢迎指正——译者注)。她2004年曾在意大利大使馆文化部门工作。

[ 本帖最后由 elpeggy 于 2008-8-10 09:32 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 星光 贡献 +100 感谢您为AC提供合新闻和翻译。。 ... 2008-8-10 08:50
  • 星光 威望 +10 感谢您为AC提供合新闻和翻译。。 ... 2008-8-10 08:50
  • 星光 理性 +10 感谢您为AC提供合新闻和翻译。。 ... 2008-8-10 08:50
自由啊自由,多少罪恶假汝之名!
民主啊民主,多少愚昧假汝之名!
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

人多阿,很难避免,大家要注意安全
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

人口多啊, 嘛鸟都有, 所以啊西方国家的人要注意自己的言行, 不然在世界上乱转是会出事的
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

第一种可能,轮子;第二种可能,生活失意却迁怒于政府的懦夫。
总体目标:给政府抹黑。死出个动静来。
很可惜,死者不是脏毒。
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

不过看了别的报道,听说是精神有异常的人。
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

应该是仇恨政府的人或者精神有问题的疯子吧。
不过,美国人对这件事反应平淡,因为他们拿死个人根本就不当回事。
自由啊自由,多少罪恶假汝之名!
民主啊民主,多少愚昧假汝之名!
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

发新话题