焦点关注

2009年第1周焦点关注&精彩推荐 旧金山警察元旦夜滥杀黑人青年 民众抗议示威引发暴力骚乱(组图+视频) 南德意志报:恐怖分子武器来自中国
网友投票评选AC2008十大原创 【视频】震惊!法国电视5台攻击中国对非政策的纪录片:《红旗插上黑大陆》(新增导演访谈录) 英国卫报:中国搜索引擎为‘庸俗’内容道歉
“2008年外媒十大酸葡萄新闻”评选活动 司马平邦:美日凭什么对中国叫停稀有金属出口说“No!” 法新社:中国违反与日本在争议油田上达成的协议
迎新年—国际观察中法电子特刊闪亮登场(第一期) 巴勒斯坦平民奇特伤痕表明以军使用白磷弹 美国爱文斯顿圆桌报: 本地健康中心在西藏办学
网友投票评选“08年最让我感动的十大爱国视频” 日本巡逻机频繁骚扰春晓油气田 一天一次 奥地利新闻报:中国:”人民需要自己的权利“
返回列表 回复 发帖

新闻周刊:人民的力量-People Power

http://www.newsweek.com/id/137856
Cao has had a rough week and is losing his voice, which rasps from shouting into his mobile phone. As we talk outside Deyang city hospital, he taps a water bottle against his knee and takes constant calls. It's 6:30 p.m. and the DEC Group marketing executive hasn't eaten since breakfast, but thanks to his incessant calling, some 1,500 homeless workers from the Dongfang Turbine Factory now have food and shelter. "Most [of them] have nothing, just clothes and no money," he says.
Cao, a tall, wiry man in his 50s, is part of DEC Group's senior management team. He doesn't want to give his full name as he has not sought permission to talk to us, but he is willing to discuss the earthquake's terrible aftermath. When the quake hit last Monday, it demolished not only some of the Dongfang Turbine Factory works (designed to withstand a 7.0 quake) but also the factory's primary, middle, and technical training schools in the Sichuan mountain town of Hanwang.
Cao wasn't in Hanwang at the time. I first saw him at the Beijing airport the morning after the quake, yelling into his phone as we waited for the airport in Chengdu to reopen, about 50 miles from Hanwang. "I've got a ticket but I can't fly … Put all your work down and try to go back. We have to work," he yelled. Around him on airport bucket chairs, passengers watched him obliquely, their faces swollen with pity. "Everything's very messed up," he told me then. His family was unhurt, but he knew of other losses, including a friend's daughter who'd had both her legs amputated. "The company directors and local government are all at the site trying to save people … The situation is very serious," he said.


Two days later I met up with Cao again, this time in Sichuan. In that time he had fixed up a tent city and warehouse accommodation for Dongfang Turbine's worker refugees by using local government aid and commandeering sites from other units of DEC Group in nearby Deyang city. The tent—really tarpaulins spread over scaffolding—is 500 yards long and open-fronted. Situated outside the warehouse gates, it offers no privacy and little shelter from the rainy season, which is just starting. But in many ways this tent is a symbol, an emblem that underscores a wave of citizen activism gripping Sichuan as quake survivors try to rush life-saving necessities to those who have lost even more.
The homeless here are cared for by a network of 200 volunteers who bring daily food and other basics. Many are DEC workers from sister companies, but others are high school and college students. "They come from all parts of society," says Cao. "None of these people knew each other, and I didn't know any of them," he adds, grinning at a group ladling out soup and rice from a white van.
Similar impromptu community networks are springing up throughout the disaster zone to supplement the government's relief efforts. Long before web 2.0, Chinese people kept in touch with a slew of home town, school and work buddies to help smooth the way to personal goals in this connections-driven society. Those private networks are now pouring aid into the quake zones, taking public action in ways that would be politically risky  in more normal times. On the expressway outside Deyang we met a convoy of 200 migrant workers who've banded together to head back to their Sichuan villages from factory jobs on the east coast. "We're going to check on our families first … then join the rescue operation," said Wang Gang. They had called the local government, which had provided buses.
Much of it, however, is more informal, taking the form of collections at factories or colleges, or friends who set up convoys to drive food to pickup points. There is even a group of youngsters with homemade signs flagging down cars trying to hitch a ride to deliver clothes and food. At one point Cao's forever-shrilling mobile phone brings news from a friend at a power station in Shaanxi province. The workforce there wants to donate money and medication. DEC's Fujian branch has sent medicines too.
This community response has arisen because of the media openness that followed the quake. "In the old times we didn't even know when bad things happened," says Cao. "Bringing out information plays a great role in modern society. We should be open and truthful and stop the rumors."
The factory site in Hanwang was one of those visited by Premier Wen Jiabao during his tour of the disaster zone. Security there is tight; a company spokesman who gave his name only as Liu said no estimates of dead or missing were available, but there were 3,000 rescue workers. At least 10 senior engineers were meeting in the factory when the quake hit, according to Red Cross medic Deng Zhigang, 36, who worked to rescue them. Four were saved. They were from the turbine blades section, according to another source who did not wish to be named talking about the company. Dongfang Turbine Factory makes power station turbines and cooperates on nuclear power station equipment with GE Alstom, according to Cao. Siemens and Toshiba are also clients. The plant stands on steep ground, its site a legacy of Mao's policy of hiding important engineering plants in Sichuan's mountains during the cold war era. According to Liu small earthquakes are common; there's an aftershock as he speaks.


Cao has nothing but praise for the premier's visit ("The government is close to the people and feels their pain") and the speed and frankness of the government's response. "The central government and the local government responded very fast, and the news is open and out, and this is good for Chinese society," he says. That kind of praise is good for the government, but it does carry some long-term risks for China's Communist rulers. The community response has shown residents that the people have power of their own—and they could mobilize further if there are are any delays, flaws, or corruption in the relief effort.
For now, though, Cao has more immediate concerns. He worries how long the homeless can endure their stay under the tarpaulins. "It's uncertain how long they'll have to stay [in Deyang]," he says. "Maybe half a year, maybe a year." For them the earthquake aftershocks aren't likely to end anytime soon.

参考大意:
曹度过了艰难的一周,由于不断心急火燎地对着手机大喊,他几近失声。在德阳市医院外面,
他一边用水瓶敲打着自己的膝盖,一边不停地接打电话。现在是下午6点半,这名DEC集团的销售总监从早上到现在一直没吃东西,但多亏了他的电话,大约1500名无家可归的东方涡轮机厂工人现在有了食物和帐篷。他说:"(他们)大多一无所有,除了衣服身无分文。"
个子瘦高的老曹年过半百,是DEC集团的一名高管。他不愿透露自己的全名,但却愿意谈谈地震后的灾情。12日发生的地震不仅造成东方涡轮机厂部分厂房垮塌(设计抗震级别为7.0级),也摧毁了工厂位于四川山区汉旺镇的附属小学、中学和技校。
老曹当时并不在汉旺。在地震发生后的第二天早晨,我们在北京机场等待成都机场重新开放时,遇见正冲着手机大吼大叫的老曹。他喊道:"我买了机票但不能起飞……把你们手上的工作统统放下,想办法回来。我们得开始行动。"在他身边,其他乘客坐在机场的座椅上偷偷朝他看,脸上写满同情。他当时对我说:"所有的事情都一团糟。"他的家人毫发未伤,但他知道有认识的人伤亡,包括一个朋友的女儿双腿被截肢。
两天后我又碰到了老曹,这次是在四川。当时他已经在地方政府的援助下,为东方涡轮机厂的工人搭建了一个巨大的简易棚,并征用DEC集团设在附近德阳市的仓库收留更多的工人。这些帐篷实际上是用脚手架和防水油布搭建而成,宽500码,四面通风。这些建在仓库大门之外的帐篷毫无隐私可言,也无法遮风挡雨,而雨季已经开始。但在许多方面,这个帐篷是一个符号,一种象征,彰显了四川涌现的一种公民行动主义,地震幸存者试图紧急将救命的必需品送给那些遭受更多苦难的人。
大约有200名志愿者正在这里照顾无家可归的人,他们每天带来食物和日用品。许多志愿者是来自DEC姊妹公司的工人,但其他的志愿者都是高中和大学的在校生。老曹说:"他们来自社会的各个阶层。"他对着一群正从一辆白色面包车上分发汤和米饭的志愿者笑着说:"这些人互相都不认识,我一个都不认识。"
1

评分次数

  • TKLoup

http://hi.baidu.com/longyasky/blog
博通QQ群3613328
人民的力量是伟大的
好好学习,天天向上!
强身健体,报效祖国!
人民的力量是伟大的
同LS,LSS,LZ。。。
勇敢坚强的人民!!
细节描写得好!从小看大!
一切从实际出发
强大的国家+富有的人民=伟大的民族!
西媒的手法:先赞美人民的力量,再鼓动老百姓对抗政府.
原帖由 gavien_1 于 2008-5-26 14:59 发表
西媒的手法:先赞美人民的力量,再鼓动老百姓对抗政府.
同感,是顏色革命的前奏,應該算是心理戰

在我們中國,以前還有可能鼓動到某些人

但這種手法現在幾乎沒用

[ 本帖最后由 HongKongCCY 于 2008-5-26 20:36 编辑 ]
没有译完,下半部分啥时候译?
愿逝者安息   生者坚强   伤者早日康复
返回列表