- UID
- 110793
- 帖子
- 60
- 精华
- 0
- 积分
- 130
- 金条
- 0
- 注册时间
- 2008-5-7
|
楼主
发表于 2008-5-23 18:40
| 只看该作者
浅论韩国对我国传统文化资源的掠夺
摘 要 随着韩国民族主义的崛起,韩国企图把自己塑造成儒家文化的发源地,使韩国成为儒家文化的真正继承者,也就是儒家文化圈的领头羊。韩国实现这一野心的第一步就是先割断韩国文化与中国文化的历史联系,给人以韩国文化与中国文化没有任何关系的假象。第二步,篡改历史,把本属于中国的领土纳入韩国的历史版图,通常的做法是把属于中国边疆少数民族缔造的国家(也曾是中国的属国)的渤海国和高句丽纳入韩国的历史。第三步,他们便可以明目张胆地说,儒家文化发源于韩国了,然后把自己塑造成儒家文化的领导者的形象。
“韩流”是这几年很流行的一个词语,“韩流”的入侵也是这些年来很重要的一个文化现象,韩国的明星们充斥着我们的视听,但是这种现象在今后可能会慢慢消失,中国政府已经确定今后将全面中断韩国电视剧的进口,该警戒措施是针对过度的“韩流”。2005年在中国放映的韩国电视剧超过50部,集数超过了500集,韩国电视剧在中国之所以有这么大的市场,原因是韩国在5年前推行了一个重要的政策——鼓励文化出口。他们鼓励制作者用各种办法以比较低的价格将电视剧批量推销到海外市场,海外收益由电视台和能够推销到海外的制作者四六到六四分成,极大的刺激了制作公司海外销售的积极性。其文化产业振兴院还可以帮助销售状况好的文化产品申请免税。这一系列的政府行为使得韩国的文化产业迅速的发展起来并推到海外,形成了所谓的“韩流”。韩国电视剧过去推出时每集只卖几百美金,现在每集已经卖到几万美金,而且大量的挤占了亚洲市场,我国电视剧的海外市场目前被挤掉了80%,这是非常严峻的事实。
而且韩国三大电视台还有“华剧禁令”,这是很多人都不知道的事情。韩剧在创作和制作上都并非电视剧艺术的高端,因此,韩国在电视文化上采取了非常严厉的自我保护政策。KBS、MBS、SBS三大电视台坚决不播中国的电视剧,这就导致了极其严重的贸易不平衡。 但是从现在得到的可靠消息来看,广电部在2005年下半年就已经严重关切这个现象了,从2006年1月到现在,广电部没有批准一部韩剧的引进。其目的并非是禁止韩剧的播出,而是寻求贸易平衡,即使以后再开放韩剧进口,也要以贸易平衡为原则。
其实这些还都是表面现象,中韩两国之间的文化战争,早已悄悄打响,只是我们中的许多人并不知情。东方儒家文化圈在二十一世纪的世界多元文化圈中将越来越显现出其重要性。韩国也是儒家文化圈的成员之一,但随着韩国民族主义的崛起,韩国显然已经对自己在儒家文化圈中处于徒弟的地位很不满意了,他们甚至篡改历史,把韩国塑造成儒家文化的发源地,使韩国成为儒家文化的真正继承者,也就成了儒家文化圈的领头羊。
韩国实现这一野心的第一步就是先割断韩国文化与中国文化的历史联系,给人以韩国文化与中国文化没有任何关系的假象,从而实现其去“中国化”的目的,以此来改变其徒弟的地位,满足他们的虚荣心。
韩国在二战以后,民族主义思潮进一步发展,曾以法律规定,以韩国的表音文字为专用文字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字全部被取消,完全使用表音文字。随着韩国经济的崛起,这种极端的民族主义情绪进一步发展,在1988年汉城奥运会召开之前,韩国政府曾经下令取消所有牌匾上的汉字标记,以强调韩国的民族文化。只是到了1999年2月,金大中总统才下令部分解除对汉字使用的限制。但对于这种部分地解禁的措施,韩国国内也存在着激烈的反对势力,他们担心这种措施将导致汉字的泛滥与韩国文字的消亡。
将汉城改名为首尔是韩国去“中国化”的另一个重要举措。“汉城”的称呼沿用了韩国古代历史王朝的用法。1394年,李成桂将都城从开京迁移到了汉阳,正式命名为汉城(Hansung)。这一名称在汉语中至今已经使用了六百多年。二战结束以后,韩国将汉城称为韩国语“首都”(Sieur),英文音译为Seoul,但是韩国的书面汉字仍然写作汉城。随着韩国民族主义的崛起,改名早晚要被提上议事日程,汉城市早在2004年初就成立了“汉城中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,2005年1月19日汉城市市长李明博在汉城市政府举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。
李明博说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有汉城的中文名称一直沿用古代名称“汉城”。随着韩中两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。“首尔”同汉城的韩语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。汉城市今后将在市政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求韩国各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。韩国也将向中国提出这一要求。
我国的反应是:应韩国政府的请求,中国政府责成国家语言文字工作委员会对汉城更名为首尔的提议进行了研究。国家语委近日向国务院做出报告,建议原则同意韩国首都汉字名称更变为首尔。国务院常务会议认为,中韩两国是一衣带水友好邻邦,虽然清末以降两国关系做出了历史性调整,但改变不了双方共处汉文化圈的事实。中国政府尊重汉文化圈中其他国家在继承和发扬汉文化过程中的主权,同时考虑到中韩两国自唐朝以来的友好关系,原则同意汉城更名为首尔。中国政府所属独资媒体即日起将全面使用“首尔”一词代替汉城。 这就说明中国政府同意了韩国的更名请求,韩国的去“中国化”运动又推进了一步。
韩国这次改换首都的汉语名称绝非像表面上解释的那样简单,而是包含着深刻的原因和其它方面复杂的考虑。从某种意义上说,韩国将“汉城”改为“首尔”,是其“去中国化”的重要步骤,是韩国民族主义在新形势下的延续和发展的表现。而且,几个韩国议员又开始张罗把“汉江”改为“韩江”了。在韩国,“中医”被改名成“韩医”,并被作为高丽医学而拼命向世界宣传推广。《大长今》中针灸也被认为是韩国人发明的,在《朝鲜日报》上还报道了这个“发现”,并找到了个法国人作证,宣称要纠正世界人民的错误认识,把针灸还给韩国。想必在今后,韩国还会有更多的去“中国化”的行动。
第二步,篡改历史,把本属于中国的领土纳入韩国的历史版图,通常的做法是把属于中国边疆少数民族缔造的国家(也曾是中国的属国)的渤海国和高句丽纳入韩国的历史。韩国1992年出版的教科书便公开的篡改了历史,这本书共分5章:一开头宣示韩民族的祖先在公元前8000年从帕米尔高原远涉迁移到了半岛,途中催醒了满洲的“红山文明”,哺育了中原的“黄河文明”,韩人并在公元前7000年东渡日本,创造了日本文明……这本教科书上,在我国唐朝时的东亚地图上,高句丽被描绘在我国的北方,包括东北、华北、西北,以至西伯利亚的广大领域上,百济的位置包含了整个黄河流域,以及和朝鲜半岛相连的东北部分,新罗在江南一带,而唐朝的疆域只局限在汉中和中南半岛上。宋朝时的地图,高丽的版图包括了大部分中国,而宋朝只偏安于江南一隅,也许韩国把女真人当成了朝鲜人,认为金朝是他们的政权吧!
韩国人还在影视剧中对中国的历史编年随意抨击。近日上映的韩国电影《无影剑》就涉及到了恶意篡改中国历史的问题,剧情主要以渤海时代为背景,写将亡国的渤海国王子因为政治斗争不幸被流放,准备为重建受到契丹威胁的祖国(渤海国)献身的一个故事。中国对渤海国历史相对了解的人较少。它是我国满族祖先在东北地区建立的一个国家,受唐朝册封,历史上被称为“海东盛国”。但是韩国和朝鲜从60年代开始宣扬,这个国家在历史上是他们的。在《2009,失去的记忆》这部电影中,也反映出了同样的问题,影片中说,满洲曾是朝鲜人的祖先生活的土地,强大起来的韩国发起了一场收回祖先生活的土地的运动。
2004年9月17日,在被韩国命名为“高句丽在韩国的历史作用”的有多国学者参与的国际学术研讨会上,中国学者,沈阳东亚研究所研究员孙进已发言重申:“高句丽是中国的历史,因为高句丽的主体发生在中国,直至今天,原高句丽2/3的领土都在中国,而在当时3/4的高句丽居民都归顺了中国”。在高句丽的大部分历史里,高句丽一直归属中原。而韩国忠南大学考古学教授朴洋震却认为满洲历史上属于高丽,他拿出两个据他说是在满洲和朝鲜半岛出土的青铜器,说这两件文物相似,又举出一件据说是在中原出土的文物,说与前两件不同。于是得出结论:满洲和朝鲜半岛属于一个文化共同体,满洲历史上是韩民族的舞台。还扬言“把满洲归纳为韩国古代领域不仅合乎情理,而且也是必要的”。
在割断了韩国文化与中华文化的从属关系,再把历史版图大大地扩大到中国的土地上之后。第三步,他们便可以明目张胆地说,儒家文化发源于韩国了,然后把自己塑造成儒家文化的领导者的形象,并为此做出了许多努力。韩国某诗人宣称:“21世纪既不是日本人的,也不是中国人的,而是韩国人的世纪”,也就是说,中国走入近代后,思想的脉络就中断了,而日本是没有独创性的“无根文化”,因此,具有独创性的韩国文化将支配21世纪。
韩国人认为儒家文化是在朝鲜本土自我发展,然后再传到中原的,比如说,韩国人认为甲骨文是他们发明的,孔子是韩国人,连西施都是韩国人,中国的四大发明中的三大发明其实是韩国人发明的。为了突出他们文明的优越性,他们说他们的祖先檀宗,是我们祖先大禹的老师,是他教大禹治水的,韩国的政策并不只限于在教科书和影视作品中篡改历史那么简单,甚至还把发源于中国的文化遗产申请为他们国家的世界文化遗产。
2004年韩国向联合国教科文组织申报江陵市“端午祭”为韩国的世界文化遗产——“人类口头和非物质遗产代表作”,并取得了成功。早在1967年,韩国江陵市“端午祭”被批准为国家级第13号“重要无形文化遗产”予以保护,每年吸引国内外百万人次参与和观光。虽然也有人认为,江陵端午祭和中国的端午节是两码事,但是毕竟名字相同,纪念的时间也相同,在国际上给人的印象对中国非常不利,仿佛中国的端午节是从韩国传来的,并且由于名称相同,所以有些名称一旦被他们使用,中国就将不能再使用了,这将是中国文化的巨大损失。
另外韩国已向联合国提交了汉服申遗书。其实,朝鲜族民族服装襦裙就是把明朝汉族人的服装稍加改变而形成的,而汉服在中国已绝迹,却在韩国发扬光大,成为一大民族特色。为保护此文化遗产,韩国已向联国提交了汉服申遗书。韩国还斥巨资拍摄电视剧《朱蒙》,为汉服申遗造势。剧中汉服飘飘,文化鲜明,韩国自信此剧定能为申遗加分。一旦申请成功,又是中国传统文化遗产的一大损失。今后,韩国还会提出更多的申遗项目,而这些文化遗产显然都是中国的。
所以,韩国对我国传统文化资源的掠夺是我国文化安全的重要威胁之一,其实文化掠夺只是一个手段而已,他们是想通过文化上的正名,来瓜分我国的领土主权,我国虽然与韩国有共同的利益,但也不能放任韩国的文化掠夺,而要与韩国进行一场文化保卫战,维护我国在儒家文化圈中的主导地位,以此来打消韩国对我国领土主权的觊觎。 |
|
|