发新话题
打印

[其他地区] 纽约时报[新新世界],美国说什么都是要拉中国一起进浑水

纽约时报[新新世界],美国说什么都是要拉中国一起进浑水

出处:纽约时报
地址:http://www.nytimes.com/2008/05/11/books/review/Joffe-t.html?ref=asia
标题:The New New World [新新世界]
日期:当地时间5月11日
作者:JOSEF JOFFE

The New New World

Every 20 years or so, the end of America is nigh — ever since the 18th century when, in France, Comte de Buffon fingered the country as a den of degeneracy while Abbé Raynal slammed its cultural poverty: America had not yet produced “one good poet, one able mathematician, one man of genius.” In 1987, in his book “The Rise and Fall of the Great Powers,” the Yale historian Paul Kennedy saw the United States on the road to perdition — this, four years before the suicide of the Soviet Union, which left America all alone in the penthouse of global power. Now, two decades on, it is the much-hyped “great power shift” toward Asia that will turn the United States into a has-been.

At first blush, “The Post-American World,” by Fareed Zakaria, seems to fall into the same genre. But make no mistake. This is a relentlessly intelligent book that eschews simple-minded projections from crisis to collapse. There is certainly plenty to bemoan — from the disappearing dollar to the subprime disaster, from rampant anti-Americanism to wars in Iraq and Afghanistan that will take years to win.

Yet Zakaria’s is not another exercise in declinism. His point is not the demise of Gulliver, but the “rise of the rest.” After all, how can this giant follow Rome and Britain onto the dust heap of empire if it can prosecute two wars at once without much notice at home? The granddaughters of those millions of Rosie the Riveters who kept the World War II economy going are off to the mall today; if they don’t shop till they drop, it’s because of recession, not rationing.
[前面都是唱衰美国的,从文化止步不前/贫乏谈到导致国家退化,然后谈到将“权力”重心放到了亚洲导致美国处于被动地位;第2段谈到港币流失和次贷危机,伊拉克和阿富汗的疯狂反美战役;第3段,学术色彩和渊博比喻超出猪理解范围,不明白,大概是美国本土自身某些制度与现实的矛盾]
[后面就把其他国家拉进来了,但是转来转去貌似还是围绕中国分析]
The real problem, Zakaria argues, is the rise of China, trailed by India. China’s is indeed the most incredible success story in history — a tale of almost 30 years of growth in the 7-to-10-percent range that seems to defy the laws of economic gravity. The United States, Germany and Japan had similar tales to tell in the late 19th century, but bust was the price of boom, and for Germany as well as Japan (add Russia, too), headlong industrialization ended in the horrors of 20th-century totalitarianism.
用工具翻,猪口才有限:
[真正的问题,扎卡里亚认为,这是中国的崛起,落后印度。中国的的确是最不可思议的成功故事在历史上-的故事,近3 0年的增长, 7至1 0%的范围内,似乎藐视法律的经济重心。美国,德国和日本有类似的故事,告诉在19世纪后期,但胸围是价格的繁荣,以及德国,以及日本(新增俄罗斯,太) ,大呼工业化结束在可怕的20世纪极权主义。]
句子很卡,不通顺,说白了就是,中国经济发展迅猛,然后暗示,发展重心偏向经济一侧,质疑之


But for China it’s up, up and away. As Zakaria memorably puts it, “China today exports in a single day more than it exported in all of 1978.” Authoritarian modernization just hums along. The Party’s message reads “Enrich yourselves, but leave the driving to us,” and most of 1.3 billion Chinese seem happy to comply — and to consume. With power safely lodged in the Politburo, China does not conform to the historical pattern of “first rich, then rowdy,” which led to Tokyo’s and Berlin’s imperialist careers.
凡是文法不通的句子,都是工具翻的:
[但对于中国,它的成立,和消失。作为卡利亚memorably的说法, “今天的中国,出口在一个单一天以上的出口在所有1978年” 。威权现代化建设刚刚hums沿。党的讯息,写着“充实自己,但离开驾驶, ”我们和大部分的十三亿中国似乎很乐意遵守-和消费。与电力安全提出在中央政治局,中国不符合历史的格局: “首先丰富,然后粗暴” ,导致东京和柏林的帝国主义的事业。]
1978,改革开放,[出口]指的是贸易出口额度,[hums]意思为发声,猪直接理解为现代化建设刚刚发出号召,那个[讯息]非常本土的理解为[引进外来资源充实··,但不要让外资牵着我们走],[乐意遵守和消费]理解为,响应这一号召,拉动内需,[丰富]理解为富裕,总的意思个人理解是说,中国没走先富起来,然后以强凌弱的路子
So why worry? “The problem is size,” Zakaria writes. “China operates on so large a scale that it can’t help changing the nature of the game.” True, but let’s play another game, that of compound interest. China’s (nominal) G.D.P. is about $3 trillion, while America’s is $14 trillion. Assume indefinite Chinese growth of 7 percent. That will double G.D.P. to $6 trillion in 10 years and double it again to $12 trillion by 2028. Assume now that the United States will grow at its historical rate of 3.5 percent. By 2028, G.D.P. will measure $28 trillion. This is a silly game, but no more inane than those projections that see China overtaking the United States as early as 2020. American output would still be about one-quarter of the world total, the average for the past 125 years, as Zakaria reminds us.
机器翻:
[那么,为何担心? “问题是,大小, ”卡利亚写道。 “中国的运作这么大的规模,它不能帮助改变性质的游戏” 。属实,但是让我们发挥的另一个游戏,即复利。中国的(额定的) g.d.p.约3万亿美元,而美国的是十四万点零亿美元。假设无限期中国经济增长7 % 。这将增加一倍g.d.p.以六○○○○○○○○○○○○美元在10年内增加一倍,它再次十二万亿美元由2028年。假设现在,美国将增加在其历史3.5 %的速度。由2028年, g.d.p.衡量2800000000万美元。这是一个愚蠢的游戏,但没有更多的inane比推算,看到中国超越美国,早在2020年。美国的产量仍然会约四分之一的世界总平均为过去125年,作为卡利亚提醒我们。]
一个经济学家考虑的问题,猪打比方,甲跟乙比谁某值增长快[按自身本金来做正比计算],甲有5块钱,乙有10块钱,两人搏命打工,要打平手的话甲赚5块乙就必须赚10块,就是这样······

What about the shifting tides of power? In the affairs of nations, “power” is more complex than in physics. The “hard stuff” — military clout — is certainly central. China’s defense budget may be the world’s No. 2, but in dollar terms, America spends almost as much as the rest of the world combined. Hence, might — at least American might — doesn’t just “grow out of the barrel of a gun,” as Mao Zedong famously had it; “it’s the economy, stupid.” Will America stay on top — devaluation, deficits and all?
[如何转移浪潮的权力呢?在事务的联合国, “权力”是更复杂的,比在物理学中。 “硬东西” -军事影响力-当然是中央。中国的国防预算可能是世界的第2号,但以美元计算,美国花了几乎高达世界其余地区的总和。因此,可能-至少在美国可能-不只是“成长出枪杆子,”正如毛泽东著名的有; : “这是经济,愚蠢”,将美国留在顶端-贬值,赤字和所有?]
这个句子比较通顺,不梳理了,看见没,狐狸尾巴露出来了
So, let’s look at a related determinant of power: culture. Again, Zakaria proceeds more subtly than the run-of-the-mill declinist by stressing American advantages not captured by growth rates and export surpluses. He rightly takes on the old saw to the effect that China produces 600,000 engineers a year, India 350,000 and the United States only 70,000. This is true if you include “auto mechanics and industrial repairmen” in the Asian totals. Subtract them, and America “actually trains more engineers per capita than either India or China does.”
[所以,让我们看看一个相关的行列式的权力:文化。再次,扎卡里亚的收益,更巧妙的比运行- - -轧机declinist强调,美国的优势,没有被俘的增长率和出口盈余。他正确地考虑对旧看到,其大意是中国生产的60.0万工程师1年,印度35.0万和美国只有7.0万。这是事实,如果你包括“汽车机械及工业修理工”在亚洲的总数。减去他们,美国“实际上列车更多的工程师,人均比印度或中国,是否” 。]

The larger point is that “higher education is America’s best industry” — never mind the creeping demise of Detroit’s Big Three. “With 5 percent of the world’s population, the United States absolutely dominates higher education, having either 42 or 68 percent of the world’s top 50 universities” (depending on who is counting). In India, he adds, “universities graduate between 35 and 50 Ph.D.’s in computer science each year; in America the figure is 1,000.” Now, Beijing is pouring oodles into its universities, but so did Austin, Tex., in the oil-rich ’70s, and Stanford et al. are still on top.
[规模较大的一点是, “高等教育是美国的最好的产业” -永远铭记蠕动的消亡底特律三大。 “ 5 %的世界人口,美国绝对主导的高等教育,无论是42或68 %的世界顶尖的50所大学” (取决于谁是票) 。在印度,他补充说, “大学毕业生之间的35和50个博士学位' S在计算机科学每年在美国这个数字是1000年” ,现在,北京是“ Oodles浇筑到它的大学,但没有奥斯汀, Tex 。 ,在石油蕴藏丰富的七十年代,及史丹福等人。仍在进行中顶端。]

In the industrial age, hardware mattered; today it is software, a k a “culture.” This is a grab bag: skills, openness, innovation, opportunity, competition. “It’s brains, stupid,” Bill Clinton might exclaim today. And youth. China, Japan and Europe are aging rapidly; the United States will remain a young country way into the 21st century. And why? Immigration is “America’s secret weapon.” In my Stanford class, the A’s regularly go to students called Kim, Zhou, Patel or Vertiz; these are not the “huddled masses,” but their children — the gifted and hungry who will slough off the old and drive the new. “First rich, then fat and lazy” will not be America’s fate.
[在工业时代,硬件重要的;今天,这是软件,又名“文化” ,这是一个抓斗袋:技能,开放,创新,机遇,竞争。 “它的大脑,愚蠢的, ”比尔克林顿可能会惊叹今天。和青年。中国,日本和欧洲是老龄化迅速;美国仍将是一个年轻的国家的方式带入21世纪。为什么?移民是“美国的秘密武器。 : ”在我斯坦福级, A的定期到学生的所谓金,周,帕特尔或贝尔蒂斯;这些都不是“ huddled群众, ”但他们的子女-天才和饥饿谁将斯劳小康和旧机新。 “第一丰富,那么脂肪和懒惰, ”将不会是美国的命运。]

What’s the problem, then? “America remains the global superpower today, but it is an enfeebled one.” It has blown wads of political capital, but it is still better positioned to manage the “rise of the rest” than its rivals. Europe is rich, but placid and graying. Resurgent Russia is too grabby. China is more subtle in its ambitions, but still a classic revisionist that wants more for itself and less for the whole. It craves respect but will choose bloody repression in the crunch, as in Tibet.
[什么样的问题,然后呢? “美国仍然是全球超级大国,但它是一个enfeebled 1 。 ”它吹wads的政治资本,但它仍是更好的定位管理“的崛起,其余的”比其竞争对手。欧洲是丰富,但平和和灰色。死灰复燃的俄罗斯是太grabby 。中国是更为微妙在其野心,但仍然是一个典型的修正主义要更多的为自己和不足,为整个。它渴望尊重,但会选择在血腥镇压,在资金紧绌,作为在西藏。]

The United States, too, has acted the bully in recent years, and it has paid dearly. Still, why does it retain “considerable ability to set the agenda,” to quote Zakaria? How can it muster the convening power that brings 80 nations to Annapolis? The short answer (mine) is: America remains the “default power”; others may fear it, but who else will take care of global business? Maybe it takes a liberal, seafaring empire, as opposed to the Russian or the Habsburg, to temper power and self-interest with responsibility for the rest.
[美国,也已采取行动,恃强凌弱,在最近几年,它已付出了高昂的代价。还有,为何不保留“相当大的能力来设定议程, ”引述扎卡里亚?又如何能鼓起召开会议的权力,使80个国家,以安纳波利斯?简短的答案(矿)是:美国仍是“默认的权力” ;他人可能害怕,但还有谁照顾全球业务?也许需要一个自由,航海帝国,作为反对向俄罗斯或哈布斯堡,锻炼的权力和自身利益与责任为休息。]

And maybe it takes a Bombay-born immigrant like Zakaria, who went from Yale to Harvard (where we were colleagues) and to the top of Newsweek International, to remind this faltering giant of its unique and enduring strengths. America will be in trouble only when China becomes home to tomorrow’s hungry masses yearning to be free — and to make it.
[也许需要孟买出生的移民一样,扎卡里亚,谁从耶鲁到哈佛(如我们的同事)和顶部的新闻周刊国际,提醒这摇摇欲坠的巨人其独特的和持久的优势。美国将在麻烦,只有当中国成为在家明天的饥饿的群众渴望得到自由-并使它。]

不容易,很不容易,从历史-政治-经济-教育-政治[军事就不说了······]
唠叨文章,美国人为美国而写,对[后美国世界]作出的抗拒,忧虑和杂七杂八的分析,但是干嘛就要揪着中国不放了,老拿人对比······简直是 隐蔽的中国威胁论
以上个人意见,由于我没看过那书,所以我不能全面判断
由于我学历比较低,如果路过,大家处理8,这帖子我发了不准备管了

[ 本帖最后由 金牌小猪头 于 2008-5-12 09:19 编辑 ]

TOP

Yuyue2008翻译
翻译楼主帖子,正文部分。几乎每隔20年,美国的末日就逼近一次。在18世纪法国人布丰指出这个国家为堕落者的巢穴的同时,另外一名法国作家阿比·雷纳尔批评了这个国家文化的贫瘠:美国从未出现过“一个好的诗人,一个有才能的数学家,一个真正的天才。”1987年耶鲁大学的历史学家保罗·肯尼迪在他的著作《伟大力量的起起落落》(**注:非官方译名)中表达了他认为美国正走在毁灭之路上的看法。--这本书出版4年之后,独联体的解体使美国重新独自站立在全球强权的棚屋之中。现在,二十年过去了,一种被强烈激发的朝向亚洲的力量转移将会使美国全球强权变为过去式。

乍看起来,法瑞德·扎卡里亚所著的《后美国世界》(非官方译名)就是这种意见的代表。但是别忘了。这是一本极为睿智的书籍,它回避了简单的事例,从危机到崩溃。在这个问题上从不缺乏需要哀叹的事情---从美元(价值)的消失,到次级贷款危机;从猖獗的反美国主义,到伊拉克和阿富汗那些需要很久才能赢下的战争。

但是扎卡里亚并不是衰落论主义的另外一个实例。他的论点不在格利佛的消失,而是在“其他(国家)的崛起”。毕竟,如果一个巨人可以在海外同时经营两场战争而国内没有受到大范围影响,他怎么会象罗马和不列颠一样走向帝国的衰败呢?二战中“女子铆钉工”们顶替男人们日夜工作,支撑着国内经济,今天她们的孙子辈正在购物中心闲逛,或者在疯狂采购。我认为这与战时施行的配给制度无关,而是一种(精神上的)衰退。

扎卡里亚认为,真正的问题来自于崛起的中国,以及紧随其后的印度。 中国确实是历史上最令人不可思议的奇迹--一个关于7% - 10%的经济增长持续了长达30年之久的故事,这几乎可以推翻任何已知的经济法则。类似的故事也曾经发生在19世纪末的美国、德国和日本,但是爆炸性发展的代价是经济泡沫的破裂。对于德国、日本(以及俄国)来说,匆匆忙忙的产业化革命在20世纪可怕的极权主义中终结。(totalitarianism词义有待推敲)

但是对于中国,却是简单的增长,增长,再增长。扎卡里亚这样描述:“中国如今一天的出口就远多于她在1978年一年的出口。” zhuan制主义的现代化在中国屡试不爽。这个党派向民众传达了这样的信息:“跟党走,致富奔小康”,而且看来13亿中国人都同意这样的观点,并且接受了它。通过将政权牢牢控制在中央政治局手中,中国并没有象历史上的东京和柏林一样走向“先富起来,再斥诸武力”这样一个帝国主义扩张模式。

既然这样为什么要担心?“问题是规模”扎卡里压写到:“中国在如此大的规模上操作,她无法从根本上改变(帝国主义扩张)游戏的规则。” 确实是这样,但是让我们来玩另外一个关于复利计算法则的游戏。中国的GDP(名义上)大概是三万亿美元,而美国是十四万亿。模糊假设中国的经济增长为7%。这样十年之后中国的GDP就会加倍为6万亿美元,然后到2028年再翻倍达到十二万亿美元。假设美国维持她3.5%的GDP增长。到2028年,美国的GDP将达到二十八万亿美元。这是个愚蠢的游戏,但是并不比那些简单预测中国会在2020年超过美国的说法愚蠢。扎卡里压提醒我们,美国的GDP数字仍然将是世界总量的四分之一,这是过去125年的平均数。

那么正在汹涌波涛中转换的力量对比怎么办?“力量”这个概念从国家关系上来理解比从物理学上理解更为复杂。“强硬的手段”--军事影响--仍然是最重要的。中国的国防预算可能仍然是世界第二,但是从美元这个角度来看,美国的军事预算几乎与世界其他国家的总和相等。因此,也许(最少美国)不是象毛泽东说的那样“枪杆子里面出政权”。“关键是经济,***(此处有不敬之嫌,本人不译)。”美国是否能在贬值、赤字和其他种种中占据上风呢?

那么,就让我们看看与此有关的力量的另外一个要素:文化。再一次的,扎卡里亚通过强调美国经济增长和出口过剩之外的优势来表现出他比普通的“衰退学家”们更敏锐的看法。他正确的举出这样一个例子:中国每年培训出60万名工程师,印度培训35万名,但是美国只能培训出7万名工程师。如果你把机械工人和维护工人也称作“工程师”那么这些亚洲人所给出的数字是正确的。抛除虚构的数字,“人均算下来,美国实际上比中国和印度培育出更多的工程师”。

总的观点是--“美国的高等教育是最好的工业”--不要去理睬底特律“三大厂(ford, MG, chrysler)”的衰败。美国有全世界5%的人口,我们无可置疑的占据着高等教育的顶峰,全世界最好的50所大学有42%或68%在美国(这百分比取决于谁在统计)” 他又讲到,在印度“大学每年教育出35到50名计算机科学博士,而在美国,这个数字是1000”。现在,北京向大学倾倒大量人才,但是在石油富足的70年带,奥斯丁的德克萨斯大学也这样做了,另一个例子斯坦福也是一样,我们仍然处在(高等教育的)顶峰。

在工业时代,关键的是硬件;在今天,关键的是软件,也可以说是“文化。” 这里面包含大量的东西:技能,开放性,革新能力,机遇,竞争。 “关键是大脑,蠢货。”今天的比尔·克林顿也许会这样喊。还有青年们。中国、日本和欧洲正处于快速更新换代的阶段;美国是会在21世纪大部分时间内保持年轻的一个国家。为什么这样说?因为想像力是“美国的秘密武器。”在斯坦福大学我的课堂里,经常得A的学生有这么几个:Kim, Zhou, Patel 或者 Vertiz;他们不是“贫穷的白种人”,但是他们的孩子--他们饥饿而又幸福的孩子们,将会抛弃他们取得的成就,并推动更新的事物向前发展。“先富起来,再变懒变肥”绝不会是美国的人的命运。(译者注:感觉是英国人的命运,他们现在就这样 ^ ^)

那么问题出在哪?“美国今天仍然是世界上的超级强国,但她是一个可以被超越的超级强国”。她虽然损失了大量政治资本(it has blown wads of political capital 肯定不准确,请高手指点),但是她仍然将自己维持在能够比她的对手--“崛起的其他(国家)”--更有利的位置上。欧洲很有钱,但他是平静和暗淡的。恢复活力的俄罗斯太贪得无厌。中国对自己的雄心更加敏锐一些,但她仍然是一个想给自己多求利益,为大伙少留便宜的修正主义者。她急切的寻求尊重,但却在关键时刻选择暴力镇压手段,就象在西藏(发生的事情一样)。(译者抗议^%&%^%!!!!!!!)


当然,美国在近些年中也做了很多恶棍般的事情,并且为此付出了代价。 尽管如此,为什么她仍然维持着扎卡里亚所说的“难以置信的决定国际事务的力量”?她怎么会有如此强大的召集力,轻易的将80多个国家聚集到安娜波里斯?简单的讲:美国仍然是“默认的(主体)力量”;其他的国家惧怕她,但是又有谁来照料国际事务呢?难道这个世界不需要一个同俄罗斯帝国和哈普斯堡皇室帝国性质完全相反的,自由的,有制海权的强大帝国,在平衡国际力量和满足自身需要的同时负责任的处理国际事务吗?

同时我们也需要一个象扎卡里亚这样,在孟买出生,从耶鲁工作到哈佛(在哈佛我们是同事),又到“国际新闻每周快讯”的人,来提醒这个踉跄的巨人她有哪些独特而又持久的特长。美国只有在中国成为,或者即将成为饥饿难忍的、渴望获得自由的民众的家时才会陷入麻烦。[注**:这句的意思是:只有当中国经济崩溃,或出现崩溃征兆时,美国才会陷入麻烦之中。]



翻译的比较仓促,难免有错误,请看到的朋友指出。
Newsweek International, 请知道官方译名的朋友告知,谢谢!

[ 本帖最后由 TKLoup 于 2008-5-12 13:46 编辑 ]
我的处理苛刻  你可以批评我 骂我 投诉我 但请你不要侮辱我的人格 我保留申诉的权利

TOP

你就不能给他顺一下
我的处理苛刻  你可以批评我 骂我 投诉我 但请你不要侮辱我的人格 我保留申诉的权利

TOP

引用:
原帖由 TKLoup 于 2008-5-12 09:26 发表
你就不能给他顺一下
楼上的,表鸡冻。自己顺才是真的顺。

TOP

:lol 估计讲话的美国专家就逻辑混乱,所以说出的话也癫三倒四,在用翻译软件翻译出来的估计只有火星人明白他的意思:lol

TOP

建议可以把资料找出来

放在“资料编译”栏目里面,会有人去翻译的

呵呵 我觉得简直没有办法看

TOP

好像全文都在说美国很强,作为全球唯一的超级力量,没必要害怕中国。

最后一句说了句,美国只有在一种情况下会惧怕中国,那就是中国开放到让所有hungry to be free(应该渴求自由)的人来到中国,而这点在美国人眼里是不可能的。

总体而言这就是一片讲中国无威胁论的文章。

TOP

资料区······在哪······
另,我熬夜···思维混乱,怕弄错了就见鬼了,干脆工具来······
非常抱歉
已给出原文连接,大家可以直接到那去看的

TOP

翻译好的都有奖励 大家积极参与:handshake  还有警告楼上一次 不要经常熬夜
我的处理苛刻  你可以批评我 骂我 投诉我 但请你不要侮辱我的人格 我保留申诉的权利

TOP

前面提到的“第2段谈到港币流失和次贷危机”应该是指美元吧~?
英语不好,讲错了见谅啊

TOP

真不错啊

大家就象一家人相亲相爱的一家人
毛泽东>马克思+列宁+斯大林
多难兴邦
狂夫之言,圣人择其善者而从之。

TOP

翻译楼主帖子,正文部分。

几乎每隔20年,美国的末日就逼近一次。在18世纪法国人布丰指出这个国家为堕落者的巢穴的同时,另外一名法国作家阿比·雷纳尔批评了这个国家文化的贫瘠:美国从未出现过“一个好的诗人,一个有才能的数学家,一个真正的天才。”1987年耶鲁大学的历史学家保罗·肯尼迪在他的著作《伟大力量的起起落落》(**注:非官方译名)中表达了他认为美国正走在毁灭之路上的看法。--这本书出版4年之后,独联体的解体使美国重新独自站立在全球强权的棚屋之中。现在,二十年过去了,一种被强烈激发的朝向亚洲的力量转移将会使美国全球强权变为过去式。

乍看起来,法瑞德·扎卡里亚所著的《后美国世界》(非官方译名)就是这种意见的代表。但是别忘了。这是一本极为睿智的书籍,它回避了简单的事例,从危机到崩溃。在这个问题上从不缺乏需要哀叹的事情---从美元(价值)的消失,到次级贷款危机;从猖獗的反美国主义,到伊拉克和阿富汗那些需要很久才能赢下的战争。

但是扎卡里亚并不是衰落论主义的另外一个实例。他的论点不在格利佛的消失,而是在“其他(国家)的崛起”。毕竟,如果一个巨人可以在海外同时经营两场战争而国内没有受到大范围影响,他怎么会象罗马和不列颠一样走向帝国的衰败呢?二战中“女子铆钉工”们顶替男人们日夜工作,支撑着国内经济,今天她们的孙子辈正在购物中心闲逛,或者在疯狂采购。我认为这与战时施行的配给制度无关,而是一种(精神上的)衰退。

扎卡里亚认为,真正的问题来自于崛起的中国,以及紧随其后的印度。 中国确实是历史上最令人不可思议的奇迹--一个关于7% - 10%的经济增长持续了长达30年之久的故事,这几乎可以推翻任何已知的经济法则。类似的故事也曾经发生在19世纪末的美国、德国和日本,但是爆炸性发展的代价是经济泡沫的破裂。对于德国、日本(以及俄国)来说,匆匆忙忙的产业化革命在20世纪可怕的极权主义中终结。(totalitarianism词义有待推敲)

但是对于中国,却是简单的增长,增长,再增长。扎卡里亚这样描述:“中国如今一天的出口就远多于她在1978年一年的出口。” zhuan制主义的现代化在中国屡试不爽。这个党派向民众传达了这样的信息:“跟党走,致富奔小康”,而且看来13亿中国人都同意这样的观点,并且接受了它。通过将政权牢牢控制在中央政治局手中,中国并没有象历史上的东京和柏林一样走向“先富起来,再斥诸武力”这样一个帝国主义扩张模式。

既然这样为什么要担心?“问题是规模”扎卡里压写到:“中国在如此大的规模上操作,她无法从根本上改变(帝国主义扩张)游戏的规则。” 确实是这样,但是让我们来玩另外一个关于复利计算法则的游戏。中国的GDP(名义上)大概是三万亿美元,而美国是十四万亿。模糊假设中国的经济增长为7%。这样十年之后中国的GDP就会加倍为6万亿美元,然后到2028年再翻倍达到十二万亿美元。假设美国维持她3.5%的GDP增长。到2028年,美国的GDP将达到二十八万亿美元。这是个愚蠢的游戏,但是并不比那些简单预测中国会在2020年超过美国的说法愚蠢。扎卡里压提醒我们,美国的GDP数字仍然将是世界总量的四分之一,这是过去125年的平均数。

那么正在汹涌波涛中转换的力量对比怎么办?“力量”这个概念从国家关系上来理解比从物理学上理解更为复杂。“强硬的手段”--军事影响--仍然是最重要的。中国的国防预算可能仍然是世界第二,但是从美元这个角度来看,美国的军事预算几乎与世界其他国家的总和相等。因此,也许(最少美国)不是象毛泽东说的那样“枪杆子里面出政权”。“关键是经济,***(此处有不敬之嫌,本人不译)。”美国是否能在贬值、赤字和其他种种中占据上风呢?

那么,就让我们看看与此有关的力量的另外一个要素:文化。再一次的,扎卡里亚通过强调美国经济增长和出口过剩之外的优势来表现出他比普通的“衰退学家”们更敏锐的看法。他正确的举出这样一个例子:中国每年培训出60万名工程师,印度培训35万名,但是美国只能培训出7万名工程师。如果你把机械工人和维护工人也称作“工程师”那么这些亚洲人所给出的数字是正确的。抛除虚构的数字,“人均算下来,美国实际上比中国和印度培育出更多的工程师”。

总的观点是--“美国的高等教育是最好的工业”--不要去理睬底特律“三大厂(ford, MG, chrysler)”的衰败。美国有全世界5%的人口,我们无可置疑的占据着高等教育的顶峰,全世界最好的50所大学有42%或68%在美国(这百分比取决于谁在统计)” 他又讲到,在印度“大学每年教育出35到50名计算机科学博士,而在美国,这个数字是1000”。现在,北京向大学倾倒大量人才,但是在石油富足的70年带,奥斯丁的德克萨斯大学也这样做了,另一个例子斯坦福也是一样,我们仍然处在(高等教育的)顶峰。

在工业时代,关键的是硬件;在今天,关键的是软件,也可以说是“文化。” 这里面包含大量的东西:技能,开放性,革新能力,机遇,竞争。 “关键是大脑,蠢货。”今天的比尔·克林顿也许会这样喊。还有青年们。中国、日本和欧洲正处于快速更新换代的阶段;美国是会在21世纪大部分时间内保持年轻的一个国家。为什么这样说?因为想像力是“美国的秘密武器。”在斯坦福大学我的课堂里,经常得A的学生有这么几个:Kim, Zhou, Patel 或者 Vertiz;他们不是“贫穷的白种人”,但是他们的孩子--他们饥饿而又幸福的孩子们,将会抛弃他们取得的成就,并推动更新的事物向前发展。“先富起来,再变懒变肥”绝不会是美国的人的命运。(译者注:感觉是英国人的命运,他们现在就这样 ^ ^)

那么问题出在哪?“美国今天仍然是世界上的超级强国,但她是一个可以被超越的超级强国”。她虽然损失了大量政治资本(it has blown wads of political capital 肯定不准确,请高手指点),但是她仍然将自己维持在能够比她的对手--“崛起的其他(国家)”--更有利的位置上。欧洲很有钱,但他是平静和暗淡的。恢复活力的俄罗斯太贪得无厌。中国对自己的雄心更加敏锐一些,但她仍然是一个想给自己多求利益,为大伙少留便宜的修正主义者。她急切的寻求尊重,但却在关键时刻选择暴力镇压手段,就象在西藏(发生的事情一样)。(译者抗议^%&%^%!!!!!!!)

当然,美国在近些年中也做了很多恶棍般的事情,并且为此付出了代价。 尽管如此,为什么她仍然维持着扎卡里亚所说的“难以置信的决定国际事务的力量”?她怎么会有如此强大的召集力,轻易的将80多个国家聚集到安娜波里斯?简单的讲:美国仍然是“默认的(主体)力量”;其他的国家惧怕她,但是又有谁来照料国际事务呢?难道这个世界不需要一个同俄罗斯帝国和哈普斯堡皇室帝国性质完全相反的,自由的,有制海权的强大帝国,在平衡国际力量和满足自身需要的同时负责任的处理国际事务吗?

同时我们也需要一个象扎卡里亚这样,在孟买出生,从耶鲁工作到哈佛(在哈佛我们是同事),又到“国际新闻每周快讯”的人,来提醒这个踉跄的巨人她有哪些独特而又持久的特长。美国只有在中国成为,或者即将成为饥饿难忍的、渴望获得自由的民众的家时才会陷入麻烦。[注**:这句的意思是:只有当中国经济崩溃,或出现崩溃征兆时,美国才会陷入麻烦之中。]



翻译的比较仓促,难免有错误,请看到的朋友指出。
Newsweek International, 请知道官方译名的朋友告知,谢谢!

[ 本帖最后由 Yuye2008 于 2008-5-12 13:30 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • TKLoup 贡献 +30 辛苦了 2008-5-12 13:48
  • TKLoup 威望 +2 辛苦了 2008-5-12 13:48
  • TKLoup 魅力 +2 辛苦了 2008-5-12 13:48
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之!

TOP

翻译的不错:)

TOP

没有明白,。。。或者说没有看懂这个人是在要说什么。

TOP

Newsweek《新闻周刊》 美国第二大新闻周刊

至于INTERNATIONAL,名字中含有这个单词的基本都说明其属于对外经营性质,通俗而言,跨国

TOP

引用:
原帖由 金牌小猪头 于 2008-5-12 13:56 发表
Newsweek《新闻周刊》 美国第二大新闻周刊

至于INTERNATIONAL,名字中含有这个单词的基本都说明其属于对外经营性质,通俗而言,跨国
多谢告知,这样以后就会译了,忽忽。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之!

TOP

您没翻译出来 我自己还糊涂呢 我早该谢谢您

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

太复杂了 没看明白
你们的名字无人知晓
你们的功绩与世长存

TOP

就许你美国强大,对世界进行主导?就不许中国复兴和超越?这个充斥着流氓和暴力的国家也太荒唐了!
[fly]动员起来!为灾区人民献上自己力所能及的帮助![/fly]

TOP

看的好吃亏啊.....

TOP

总体来说《纽约时报》的新闻相对来说比较客观,我说的是相对。比NCC之流好多了。

TOP

美国,为什么现在我想到你脑袋里就会浮现出2个字,阴险呢