请仔细阅读英文原文,卡弗蒂根本没有道歉,不仅没有道歉,而且是继续狡辩。他的意思是说,他的本意不是要侮辱中国人,但是有些人把它理解成是对中国人的侮辱,他对此感到非常遗憾。
“道歉信”英文原文:
May 6, 2008
Dear Mr. Hai,
As you may know, Jack Cafferty recently gave an interview to Bill Press, a nationally syndicated political commentator in the United States. During that interview he was asked about his recent remarks that have been the subject of controversy in China and the United States. Mr. Cafferty responded :"And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in this country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that…"
I hope this clarifies matters for you.
Sincerely,
David C. Vigilante
Vice President-Legal
“道歉信”中文译文:
海先生:
正如你所知,卡弗蒂近日接受了美国政论访谈节目主持人波莱斯采访时,对他的言论在中国和海外华人中引起的争议作出了回应。卡弗蒂说:“我感到遗憾的是,一些在华中国公民和在美华人感觉我的话也许是在侮辱他们。那从来不是我的本意。我很抱歉……”
我希望已经(把问题)解释清楚。
大卫·维格兰特
2008年5月6日