完整译文发在:
http://bbs.chnqiang.com/viewthre ... &extra=page%3D1
“为什么你们恨我们如此至深?”我们不禁要问。
“不,我们并不恨你们!”,你们回答道。
我们也不仇恨你们!
很高兴听到这个消息。在这个春天发生的骚动中,我关注的众多纷繁头绪中的一点就是:所有这些事情给大家产生了一个印象,那就是中国人反美,美国人仇中。两者都是错误的。我已经致力于中美关系研究22年有余,在中美两国两者身上都花了相同的时间。在我们两个国家都有许多自吹自擂、唯恐天下不乱的家伙。然而,我们互相间的吸引远远超过了互相之间的厌恶。中国人是彬彬有礼的主人,具有国际眼光,相对来说爱国更胜于民族主义倾向。 美国人对中抱有浓厚兴趣并对中国印象深刻。那就是我们欢迎那么多中国人到我们的大学学习、在我们的工厂工作、来我们的家庭作客。
但你们理解我们吗?
当我的许多中国朋友使用“理解中国”之类的词汇时,他们真正指的是“接受中国对自身的理解”,更明确一些就是“接受中国共产党对中国的诠释”。但没有人希望只获得别人想灌输他们的观点。人聪明不止于此。我对中国的理解无疑是不完全的(本来也不可能完全啊),而且肯定和中共的理解不同,但这并不能说明我的理解就不合逻辑或缺乏理性。中国人本身就有许多不同的对中国的理解,就像美国人对美国一样。也许我们一起放弃“理解”的话题,大家都会好过点。
“我们当然理解。”你们回答道。
我们有AFP、CNN、BBC……
看来作者显然是让一个美国稻草人自问自答。
你们西方人到底要从我们这里得到什么?
仔细想想,然后再回答。
提了个好问题。我认为美国人无从答起。这需要花时间来仔细斟酌。过去二十年中国的高速发展是史无前例的,这对人类发展的各个领域都有重要意义。但中国不停地在变,那些意义也随之进化发展而难以把握。我们如何评价中国的发展和随之带来的问题?我们对此没有答案,也不可能有。中国对此也没有定见,正入已故中国领导人邓小平说的:改革是摸着石头过河。可哦我们明确的知道其中风险很高。这就是为什么中国发生的很多事件都被非中国人严格的审视和置疑。整个世界都在对中国的发展方向忐忑不安,因而对于提出的问题,这些提问者不会在不经过自己调查研究就认可中国政府的表态。西方和东方,每一个人,都有理由质疑中国将走向何方。
因为你还有许多机会。
不要以威胁结尾。这会破坏了你宣称的有意和平的初衷.
够了够了,这个“同一个世界”充满的伪善。
这个世界确实伪善大行其道。伪善是一个简便易行的托词借口。让我们扔掉它。我们的共同挑战是应对复杂的局面。
我们要同一个世界,同一个梦想,和世界和平
不管我们要不要它,我们拥有了同一个世界,而且每一个人都希望世界和平。不同文化的分水岭在于:大部分中国人以外的世界拥有不同的梦想,而且他们都想一蹴而就实现他们的梦想……我的梦想,你的梦想,一些我不喜欢甚至深恶痛绝的人的梦想,所有的都交织和竞争在一起,在一个动荡而又平和的混沌里,祝愿最美丽的梦想成真。“同一个梦想”只有被“同一个强权”所强加。人们不喜欢“同一个强权”。这就是为什么奥运火炬在东方和西方被角逐的主要原因。
我们居住的这个巨大蓝色的星球足够大,足够容纳我们所有人。
最好是这样。
北京奥运,好运!
Robert Daly
Director
Institute for Global Chinese Affairs
The University of Maryland