发新话题
打印

[港澳台媒体] 美国教授回应网上流传的诗“你们到底要什么?”

本主题由 空气稀薄 于 2008-9-1 03:46 分类
这个美国教授的回答,有有道理的,也有没道理的。但最重要的一点是,就像他自己说的那样,他代表不了美国。我已经看到有很多美国人在指责他是亲中派,指责他不为藏杜说话。这一点我们必须认清楚:大多数美国人还不像他这样相对比较公允地认识中国。
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

>>只是國外的網站恐怕會直接刪貼啊!

回: 麒麟獸
甭怕, 有他原文在, 在原論欄回應, 是我們明人不作暗事, 來而不往非禮也.
他們膽怯搞怪時, 別忘了咱們這裡還有個英文版的Anti-CNN論壇,
我們同時發帖, 在自己這邊當作存檔, 也方便大家轉載給中外朋友看.
擺事實, 講道理, 就當替他那馬利蘭免費作[宣傳], 只是效果是黑是白, 他們老外有句西諺叫
免費送來的馬, 你就別掀馬咀看看馬齒長成怎樣嘍  :lol
民主不能曲取巧, 只能直中求
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

樓上的, 他想兩邊討好, 結果成了豬八戒, 活他該.
他們不是說 Honesty is the best policy. 坦白是最好的對策嗎??

順便交代一下, 我正在把大家意見整理中,
計劃是以鬥士的回應作主 (我那有許多地方太意氣, 容易惹來還擊, 生枝節的, 不好!)
我們最好就是要丈八長矛, 直取咽喉, 一招了!

然後, 我把其他人的意見, 集中一下所針對的內容,
然後也翻成英文, 作為[附件], 讓他們看看我們這些人的意見感覺是怎樣
(這不代表集體的意見)

還有就是, 是否請教一下
我感覺似乎以個人, (就以一群中國網友吧) 因為用其他個人都似乎不妥.)
不打Anti-CNN名義, 是考慮到這些老美, 超愛打官司, 要是用組織而非個人
恐怕會被他們找碴, 乘機拿來當藉口, 找版方麻煩, 我太熟悉他們這套了.
用一個代號, 咋?? 不許言論自由了嗎?!
民主不能曲取巧, 只能直中求
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

这个人可以称教授
我都可以被称为美国历史研究权威
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

谢谢,ltbriar辛苦了!!!:)
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

西方的价值观现在成了唯一的世界标志,以致于动不动就拿人权,民主来说事,部分人只是拿着人权,民主当作借口而已,但还有部分还真觉得他们的价值观就是世界上最好的唯一,其他都得听他们的,否则,就是“没有人权,没有民主”!

我们现在要做的是快点把我们的传统价值观改貌新换,让世界的舞台上有另一种价值观的声音出现!


给大家推荐几个好文章:

康晓光:中国软力量建设与儒家文化复兴的关系
http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-37915-1-1.html

和谐拯救危机(视频) 一 ------解决世界问题的方法
http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-42455-1-1.html
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

引用:
原帖由 ltbriar 于 2008-5-7 10:02 发表
When we were the Sick Man of Asia, We were called The Yellow Peril.
Actually, the Japanese were called the 「Yellow Peril.」 Kaiser Wilhelm II coined the term after Japan defeated China in the first  ...
总体上答得不错,英语也有相当水平。见识了。暂时还想不出改进意见。

他确实算美国的”开明者“了,好歹承认了一些自己的问题,试图用复杂性解释其它问题,并无太多民族偏见。属55%偏美,45%偏中了。但他这个”精英“实在是不能代表美国的大多数。他辩论逻辑性很强,没有太多疏漏,可惜立足点错了,结论也就错了。相当于一根钢管,你敲它的身体(逻辑性)是敲不动的,要敲它立足的地方,那就是对事实的定义。ltbriar  对鸦片来源的评论就很有力。
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

虽然他还是美国价值观,但话说回来,要是多数美国人都是这样想的话世界早就太平了。可惜现实并非如此。所以我们还是要支持一下这种人的,如果他被美国人自己搞垮了,世界就更不太平了。
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

同一个世界,同一个梦想,我的理解是同一个世界,我们共同的梦想是世界和平,是奥运带给人类和平的理想,这相对吗
╱ .°.背上行囊×.▂﹎ 一路走╲ 一路思念灬oo.~ 一路忘記﹏
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

cyna
不客氣, 那位 sallyalisa說「為中華崛起而讀書」,我心中又是一酸,
想到五六十年代那首歌,讀書郎,「不受人欺負,不做牛和羊」
想不到21世紀今天,我們中國人留學四方的人不少,卻依然要為不受人欺負而奮鬥。
年輕朋友們,我就只能做這麼多了,往後要靠你們了,你們真要為自己,為中國人爭氣唸好書
民主不能曲取巧, 只能直中求
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

西方人,你們到底要什麼?
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril.
Actually, the Japanese were called the "Yellow Peril". Kaiser Wilhelm II coined the term after Japan defeated China in the first Sino-Japanese War in 1895. I accept the broader point—that there is a racial component to Western worries about China—but it's best to be clear about the historical facts. And while the racial element is there, that doesn't mean that western attitudes can be reduced to racism. The illegitimate aspects of Western fears do not prove that there are no legitimate grounds for concern.
Perhaps we have a language gap here, while the West is fond of having various terns, ~terror, ~peril, ~fever etc. in Chinese there is only one term 「黃禍」, meaning Yellow Catastrophe, which originates from the Yuan Dynasty when Möngke's army penetrated Europe in the 13th century. In any case, the issue is not whether the Japanese or the Chinese is the one labelled, but we ARE LABELLED BY YOU as such.  If your claim stands that there are "legitimate grounds for concerns", you are practically saying that there is also legitimate grounds for such labelling.  You fail to be explicit on the illegitimate aspects of Western fears toward China.
當我們是「東亞病夫」的時候,我們被你們稱為「黃禍」。
實際上,日本人被最先稱為「黃禍」。那是在1895年甲午戰爭中國被日本擊敗後德國皇帝威廉二世杜撰出來的詞彙。廣而言之,我承認其中有種族因素作梗而使西方憂懼中國。但我們還是最好釐清這一詞彙的由來。雖然其中有種族的因素,但不能就把西方對華的態度簡單指為種族主義。西方「恐華」的非理性層面不足證明它就沒有其他理性基礎存在。
我們這裡也許存在不少語言隔閡, 西方也許有不同名詞, 但在中文裡只有「黃禍」一個, 意為「黃種災禍」, 是來自13世紀蒙哥元軍席捲歐洲而得名的。無論如何, 是日本人還是中國人最先被稱為「黃禍」並不是重點,重點是我們被你們這樣稱謂。如果說[恐華]是有理性基礎的,以您的邏輯也就是說,說我們是「黃禍」也是有理性基礎的。另外你沒有說清楚「恐華」的非理性一面的原因。

When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat.
Well, yes. Welcome to the club. "Superpower" has never been an unalloyed compliment. China, as you know, has been a leading critic of American hegemony.
Of course, "Superpower" is not always a compliment, depending on what kind of "Superpower" we are dealing with, and we know, "Superpower" does not necessarily equate hegemony.  We criticize the US not on the ground that it is the Superpower, but its aggression, initiating wars, bullying, orchestrating sabotages and exploitation.  Shouldn't the substance of the criticism itself bear more significance than who is criticising?
當我們被標為下一個「超級大國」,我們被你們稱為「威脅」。
是的,歡迎中國加入「超級大國俱樂部」。「超級大國」從來就不是一個純粹恭維之辭。中國,眾所周知,是主導批評美國霸權的最大聲音。
「超級大國」當然不見得是恭維,這要看對待什麼樣的超級大國,我知道,超級大國不一定就霸權,我們批評美國那不是因為美國是超級大國,而是因為,美國在全世界到處侵略,發動戰爭,到處霸權,扯線製造混亂,到處掠奪。這些批評的內容本身不應該比誰在批評來得重要嗎?

When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.
True. That was bad. It is also true that most of the opium smoked in China during the period referred to was grown in China and, of course, transported and smoked by Chinese. That doesn't excuse Western perfidy, but it does cast doubt on the simplistic Evil Foreigners/Innocent Chinese narrative that is peddled in much Chinese writing about the period. It is also true that, during the same period, the "imperialists" brought the first universities, modern hospitals, women's education, railroads, streetlights, etc., to China. You might fairly respond that Chinese were perfectly capable of adapting the fruits of modernity to China in their own time and manner, without arrogant foreigners forcing these things upon them while violating China's sovereignty, exploiting its natural resources, etc. This is the classic argument between colonizers and colonized. Interestingly, China now stands on the colonizer side of the discussion when it defends its actions in Tibet by pointing out how investment has saved the Tibetan people from their own feudal, backward ways. How worms do turn.
It's good that you admit "That was bad", however, can't you make it more complete? It's history, nothing you can do about it, but you can apologize, on behalf of your ancestors.  We saw a German Chancellor knelt for the Jews that had been persecuted.  Why can't leaders of the Western countries, that had invaded China and killed Chinese in the course of doing so, do the same?  You feel guilt and have mercy towards the Jews, but opt for silence upon the Japanese alteration of their invasion history, paying respect to their Shrine where war criminals were honoured.  Why is there such a parity treatment towards the Jews and the Chinese?

Your response verifies: in Man's history, invaders will never agree they cause calamity to their victims.  According to your rationale, 911 ought to take place, for it gave US its justification to enter into wars and retaliations (in fact, that's how US did it), as well as its recollection on bitter gall from its hegemony.  The list continue: Bush's gained wider support, drop in US unemployment etc.  A rapist can further state to his victim, "I give you a baby."


Your claim on 「most of the opium… was grown in China」 hence "it does cast doubt on simplistic Evil Foreigners/Innocent Chinese narrative" let us cast doubt on your status as an intellect, which also is the single aspect that many of our forum participant queried if you have over 20 years of experience in your China study.  We would invite you to access the following website:

http://www.plantcultures.org/plants/opium_poppy_history.html,
for the information on where poppy is originated, in particular, the paragraphs captioned "European Impacts" and "the Opium War".  Should the majority of the opium really be grown, then transported in China for self consumption, then how did the British get their sterling silver out of the trade? It sounds as if hamburgers are prepared and sold in American national chain, but the profit is pocketed by the British.  Isn't it a bit ridiculous?

"Interestingly, China now stands on the colonizer side of the discussion when it defends its actions in Tibet by pointing out how investment has saved the Tibetan people from their own feudal, backward ways. How worms do turn" This statement is all wrong.  In fact, China never took the stands of a colonizer.  Pardon me, we simply change things that are not fair and just.  In the same way we overthrew the Qing Dynasty, the Warlord government, we got rid of the serf slavery system then found in Tibet, for the better development of China as a whole, with Tibet as part of it.  Should you have doubt on our claim, please visit Tibet in person and ask those Tibetans if they hold any grievances toward the rest of China and not just accepting the hearsay cover-ups from descendents of Tibetan nobles-in-exile for all their inhumane past deeds.


Lastly, your attempt to compare Tibet situation with colonialism is a comparison of apples with oranges, not unless you consider Lincoln's liberation of slavery is also "How worms do turn"

當我們閉關鎖國時,通過走私鴉片來打開我們的市場。
確實。那是壞的。但事實也是:那時期中國人所吸的鴉片大部份是在中國種植,當然也被中國人運輸和吸食。那並不開釋西方人的罪責,但確實對長久以來中國許多文獻裡宣導有期,你們眼中的「帝國主義者」 為中國帶來了第一批大學、現代化醫院、女子學堂、鐵路、路燈等等。當然,你可以義正辭嚴的回擊說:中國人完全有能力在自定時機和方式來引進這些現代化成果,而不是靠著侵犯主權、剝奪自然資源的傲慢洋人強加到中國人身上。這是經典殖民者和被殖民者之間的辯論。有趣的是,
中國人現在自己就站在殖民者的立場上來為自己在西藏行為辯解:說什麼中國內地的投資把西藏人民從過去封建的落後境地拯救出來。這是怎樣一種的蛻變啊。

那是壞的」,承認這點很好,難道就沒有進一步的什麼內容說了麼?已經成為歷史,你當然不能彌補什麼,但是你可以道歉,可以代表你們的祖先道歉,我們知道一位德國總理可以對被屠殺去的猶太人下跪,難道曾經侵略過中國,屠殺過中國人的西方國家領導人就不可以麼?你們對猶太人懂得懺悔矜哀, 可是對日本篡改侵華歷史, 參拜含有罪魁戰犯的神社, 卻全啞了, 為什麼對猶太人與華人有如此差異待遇?

的這一大段文字印證了:人類歷史上侵略者永遠都不會說給被侵略者帶來災難,按照你的邏輯,911應該發生,因為這可以帶來美國發動侵略戰爭的理由(事實上美國就是這麼做的),可以帶來美國對霸權惡果的反思等等,當然還不止這些,還可以使布什的支持率升高,降低美國的失業率等等,強姦者還可以向被害人說「強姦可以讓你有了兒子」。

關於你所稱「大部份鴉片是在中國種植」, 故而認為「邪惡的外國人/無辜的中國人」簡化表述, 未免太讓我們懷疑你作為知識份子的身份了, 也是大家質疑你對中國有上廿年研究的資歷最多的一點。我們想請你參考這一個網頁:

http://www.plantcultures.org/plants/opium_poppy_history.html,
特別是有關罌粟發源地, 及「European Impacts」及「the Opium War」兩段。要是大部份鴉片都是中國種植, 自銷自用, 何以英國人是如何從鴉片中賺取中國人的白銀呢?好比大部份漢堡包在美國連鎖店製造出售, 錢卻全是英國人賺到口袋, 這是不是有點奇怪?

有趣的是,中國人現在自己就站在殖民者的立場上來為你們在西藏事物辯解:說什麼中國內地的投資把西藏從過去封建的落後境地拯救出來」,這個說法是完全錯
誤的,事實上中國人從未扮演過殖民者的角色,而且抱歉,我們只是把不合理的事情改變, 一如我們推翻清朝,推翻北洋政府,我們改變舊西藏的農奴制度,為的是包括西藏在內的全中國的自強更新,發展自己。如果你質疑我們的說法,那麼麻煩你自己去西藏看看,親自問問那些藏族兄弟他們的感想,他們是否對來自中國其他民族的幫助充滿了怨恨, 而不是片聽流亡的貴族後代隱藏他們不人道種種的是非顛倒。


還有就是, 把西藏情況硬扯與殖民併為一談是很移花接木的做法, 除非你覺得林肯解放黑奴也是很有趣的蛻變吧!

註: 在整理時, 發現我們有些回應, 可能是因翻譯跟原文有點差距, 比如有關恐華的理性基礎, 他原文是指不能排除恐華有理性基礎, 不是對指黃禍有理性基礎, 鬥士的原來回應有點會被回頭抓住, 我稍改了, 也許還不太好, 也許大家重新考慮商討該怎回應恰當些.

民主不能曲取巧, 只能直中求
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

ltbriar,你太牛了,崇拜ING!
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs.
It's a complicated issue, but the West can be tagged with some hypocrisy on this one. Sorry about the whining.  And hey, congratulations on raising the standard of living of so many people. The Chinese have worked hard and deserve to live more comfortably.
It seems whenever you fall shorts of argument, "complication" or the like comes to mind, but we think your response can be better.  Sorry is just useless, instead it's important that you and your fellow American will not make such accusation, can do, eh? It's fair to say American inflation has been kept at acceptable level because of foreign imports, and your job loss does not drain only to China, but to India and your southern neighbour Mexico as well.
Your congratulation is hypocritical and somewhat not sincere, a mere act of formality which is not needed.  We just want you refraining from accusing us seizing your job opportunities when we embrace free trade.
當我們擁抱自由貿易時,你們又責備中國攫取了你們的工作機會。
這是個複雜的問題。但可以說西方在此問題上確實有其虛偽之處。對這些西方的牢騷我感到非常抱歉。中國人,祝賀你們,你們已經提高了那麼多人的生活水準。你們中國人勤勞努力,當之無愧應該過上更舒適的生活。
似乎無可辯駁時, 你習慣性以複雜來回應。對於你這樣的回答,我們覺得應可改進,抱歉是沒有用的,重要的是你和你們以後不要這樣「責備」,可以做到嗎?平情而論, 美國通漲有賴外國進口貨才能維持在可接受水平, 而你們工作流失不單是中國攫奪, 而是也流往印度, 墨西哥這些國家。
你的祝賀也是虛偽沒誠意的,只是我們不需要的官樣文章, 我們只要你們當我們在擁抱自由貿易時,不責備中國攫取了你們的工作機會。

When we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair share.
There was some marching, but it wasn't all that bad in the grand scheme of things. Take a look at the experience of countries that were really colonized, like the Belgian Congo, to put China's experience in perspective. Again, the forcing open of China's door brought benefits to China together with the insults and exploitation. See the "What did the Romans ever do for us?" scene in Monty Python's Life of Brian.
We have discussed this above, so we don't want to revisit the issue.  We just want to ask : if somebody rapes your girl, do you approve and thank him for bringing you a grandchild or may be HIV to your girl? One of us raised a question for you "How come you don't think the same way when you mentioned about Tibet earlier?"  You did mention how "Interestingly, China now stands on the colonizer side…" so on and so forth.  With a blink, your stand switched!!
當我們分崩離析時,你們開進來你們的軍隊要所謂「利益均霑」。
確實西方人過去在中國確實有些軍事行動,但從事物的宏觀大局來看也並非一件壞事。讓我們參考一些被真正被殖民的國家的經歷,如比屬剛果,再比較一下中國的遭遇,再次證明武力強行打開舊中國的國門有益於中國,當然不可避免地帶來了侮辱和剝削。可以參看Monty Python所著的Life of Brian中呈現的「羅馬人到底對我們做了什麼?」的情節。
這個我們不想再回覆,前面已經回覆過了,我們只想再問一句,當有人強姦你的女兒時,你是否接受並感謝他為你帶來一個外孫或愛滋病?我們之中有位朋友想知道「怎麼方才西藏問題他就不敢這樣想呢?」你方才不剛指中國站在殖民者的立場上如何如何, 為何轉瞬昨非而今是?

When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet you screamed, It Was an Invasion!
The history of Sino-Tibetan relations is more complex that either the People's Daily or the Free Tibet movement claim. For a balanced discussion, listen to the National Committee on U.S.-China Relations' recent conference call at here.
Yes, it's so "complicated" that the Western world can slice Chinese history to suit their own stomach, somebody having certain Chinese courses or one or two trips to China telling Chinese what IS CHINESE HISTORY, ridiculous, isn't it?  Tibet is a part of China, a Chinese autonomous region, not as complicated as you imagine.  If you are unfamiliar with Chinese history, no problem, come to China, be my guest!  I'll help you understand Chinese history, but please don't claim you understand China.
It's ridiculous that we have to listen to the National Committee on US-China Relations' recent conference.  Do you need to listen to the Canadian Ambassador's opinion towards your presidential candidates' strategy? Why shouldn't it be you to understand all the scripts and scrolls of ancient China and Tibet to rectify your mis-perception on Tibet not being a part of China?  Can we follow your tracks to promote that California, New Mexico and Texas, and may be all the land of US, in fact, do not belong to the Anglo-Americans?
當我們重組統一時,你們西方人又高喊:自由西藏,中國侵略西藏!
中國和西藏的關係遠遠比《中國日報》和「自由西藏運動」所宣稱的那樣要來得複雜, 為了公平討論起見,建議你傾聽一下美國國家「美中關係委員會」最近會議的呼聲.
對呀, 很「複雜」, 複雜到讓西方人可以任意簡化切割中國歷史來適合你們的口胃, 一知半解的來告訴中國人什麼才是中國歷史。非常奇怪不是嗎? 西藏屬於中國,是中國的一個自治行政區,完全沒你想得那麼複雜。如果你不懂中國歷史,沒有關係,你到中國來, 我接待你,幫你瞭解中國歷史,不要說你瞭解中國。
非常可笑,我們要傾聽「美國國家「美中關係委員會」最近會議的呼聲」?你們要傾聽加拿大駐美大使對你們總統候選人政見的評論嗎? 為什麼不是你們來瞭解, 中國及西藏自古以來的文獻, 來弄清你們所持西藏不屬於中國的歪論? 我們也可以按你的邏輯說加州, 新墨西哥州, 德州, 甚至整個美國的州份, 都不屬於你們白人美國人的嗎?

When we tried Communism, you hated us for being Communist.
True, more or less. And China hated America for being a capitalist liberal democracy. It was a hate- and fear-filled time all around.
It's good that you admit hating us, but the problem is, we are not all communists! And we don't dislike America for a capitalist liberal democracy, some of us even admire or envy you at certain point of time before 6.4 incidence.  But we gradually learn of your being double standard and hypocrites (which is the essence of theme of this poem, if in case you fail to appreciate.)  We dislike America for its aggression and hegemony, and its brutal intervention to other countries if they refuse to follow the American WAY.  Think about the disaster of Iraq, lots of lives wasted EVERY DAY.  Isn't that a humanity calamity? Did they deserve to be killed?   
當我們嘗試共產主義制度時,你們把我們當作共產主義分子加以憎恨。
或多或少,確實如此。中國過去也把美國當作資本主義自由民主的代表加以憎恨。那完全是一個被仇恨和恐懼充滿的時代。
你承認憎恨我們是好事,問題是,我們並不是共產主義分子。同時,我們不是因為把美國當成資本主義自由民主的代表而討厭美國, 甚至我們之中有許多人在六四前嚮往羨慕美國, 只是我們慢慢認識美國的雙重標準與虛偽。(這其實也是你回應那首詩的主題, 假如你沒有領略它的中心思想的話)。我們討厭美國,是因為美國的侵略和霸權,以及對他國進行按照美國意願進行肆意的干涉。想想伊拉克的災難吧,每天死上那麼多人,難道不是人道主義災難?難道他們該死?


註: 這只是弄出來大家商討, 有什麼意見請提出來. 我自己也覺得有些地方似乎太尖銳,
對方要真是綿裡針, 那旁人看不真, 會不會覺得我們太咄咄逼人?
不過, 正如上面有位說, 那論壇也有許多鬼叫他不支持藏獨的, 所以我也考慮, 是否不能太軟弱??
民主不能曲取巧, 只能直中求
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

欺人太甚嘛, 忍無可忍的時候, 我會挺身而出,

我自己最滿意的就是抓到他辮子
我們之中有位朋友想知道「怎麼方才西藏問題他就不敢這樣想呢?」 !!!  :lol
這忘了是那位朋友的貢獻, 抓得真好, 人多就是好辦事, 幾百對眼睛盯著,
一兩個看漏, 但總有一兩個會盯到.   YES!!
民主不能曲取巧, 只能直中求
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

本就不需要他回应!
用一些偷换概念,避重就轻的手段,
感觉就是缺乏诚意。
像是作秀。
此贴只代表网友个人观点,与本站立场无关

TOP

发新话题