焦点关注

2009年第1周焦点关注&精彩推荐 新华社评论:谬论改变不了事实(“金融危机起源中国”疑似“中国威胁论”) 南德意志报:恐怖分子武器来自中国
网友投票评选AC2008十大原创 【视频】法国电视五台播出污蔑中国对非洲政策的纪录片《红旗插上黑非洲》 德国明镜周刊:三名英国大学生在中国新疆测绘被罚2100欧元 人权分子指责中国系统性地镇压维吾尔人
“2008年外媒十大酸葡萄新闻”评选活动 《少年中国说》:“环保”的美国人 法新社:中国违反与日本在争议油田上达成的协议
迎新年—国际观察中法电子特刊闪亮登场(第一期) 惨烈!以军炮火阴影下的加沙儿童(组图) 南德意志报:中国经济:8%的增长还是希望的破灭
网友投票评选“08年最让我感动的十大爱国视频” 网友强文:加沙战争让人懂得什么叫“普世价值” 奥地利新闻报:中国:”人民需要自己的权利“
返回列表 回复 发帖

【08.10.30 德国 焦点】达赖喇嘛:中国与西藏间的新一轮谈判

【08.10.30 德国 焦点】达赖喇嘛:中国与西藏间的新一轮谈判
【标题】达赖喇嘛:中国与西藏间的新一轮谈判
【来源】http://www.focus.de/politik/ausland/dalai-lama-neue-verhandlungen-zwischen-china-und-tibet_aid_344611.html
【翻译】音乐盒
【声明】本文翻译仅限Anti-CNN使用,谢绝转载。

【原文及译文】

30.10.08, 07:13

Dalai Lama
Neue Verhandlungen zwischen China und Tibet
达赖喇嘛:中国与西藏间的新一轮谈判

Zwei Abgesandte der tibetischen Exilregierung werden zu Gesprächen in China erwartet. Der Dalai Lama betrachtete die Situation als festgefahren, bevor China am Mittwoch erneut Gespräche mit den Tibetern ankündigte.
西藏流亡政府的两位特使与中国的谈判正被期待着。在中国周三宣布与藏人进行新一轮谈判之前,达赖喇嘛曾认为形势已陷入僵局。

Zwei Vertreter des Dalai Lama werden sich am (heutigen) Donnerstag zu Gesprächen mit der chinesischen Regierung nach Peking begeben. Das teilte ein Sprecher der tibetischen Exilregierung im nordindischen Dharmsala mit. Die beiden Abgesandten, Lodi Gyari und Kelsang Gyaltsen, würden sich etwa eine Woche in China aufhalten, sagte Thupten Samphel.
两位达赖喇嘛的代表将于周四赴北京与中国政府举行会谈。这是位于印度北部达兰萨拉的西藏流亡政府的一位发言人说的。两位特使洛迪嘉日和格桑坚赞将会在中国停留两个礼拜,流亡政府发言人图登桑沛透露。

China hatte am Mittwoch neue Verhandlungen mit Vertretern des Dalai Lama „in naher Zukunft“ angekündigt. Die Gespräche kommen zu einem kritischen Zeitpunkt: Der Dalai Lama hatte am Wochenende erklärt, er habe keine Hoffnung mehr auf Fortschritte in den Verhandlungen mit Peking. Am Dienstag berief das geistliche Oberhaupt der tibetischen Buddhisten an seinem Exilort in Dharamsala ein Sondertreffen von Exiltibetern ein, um über die Verhandlungen mit China zu beraten.
中国周三宣布了近期将与达赖喇嘛的特使们进行新一轮谈判。谈话是在一个紧要关头:达赖喇嘛上周末说,他对与北京商谈的进展不再抱有希望。周二这位藏传佛教界的精神领袖在流亡地达兰萨拉安排了一个流亡藏人的特别会议,以便对与中国的谈判提出建议。

Die Gespräche waren zuletzt nach den antichinesischen Unruhen im März und der anschließenden Niederschlagung der Proteste aufgenommen worden. Die ersten Verhandlungen vor den Olympischen Spielen führten jedoch nicht zu konkreten Ergebnissen.
直到三月份对抗汉人的骚乱及随后对抗议者的镇压发生后,才进行了这些对话。奥运会之前的前几次谈判没有具体的商谈结果。

Der Dalai Lama fordert eine weitgehende kulturelle und religiöse Autonomie für Tibet, jedoch nicht die Unabhängigkeit, wie ihm Peking immer wieder vorwirft. Die meisten Tibeter unterstützen seinen bisherigen Kurs, allein der Tibetische Jugendkongress stellt weitgehendere Forderungen. Tibet wurde in den 1950er Jahren von China besetzt, seit 1959 lebt der Dalai Lama in indischen Exil.
达赖喇嘛要求西藏大范围的文化和宗教自治,而不是如北京所指责的要求独立。大部分藏人支持他一直以来的路线,只有藏青会一直寻求独立。西藏于1950年被中国占领,自1959年起,达赖喇嘛流亡印度。

AP美联社
1

评分次数

  • 妩人少将

An Wählervertrauen... an Zustimmung...
说的真透彻,解释的真耐心,我想我这辈子都不可能忘得掉。荣幸与福气。我们的AC。

若使天下兼相爱。软实力所在。

各尽所能。
据美联社28日报导,西藏流亡议会议长Karma Choephal说达赖喇嘛已招集各个流亡团体派代表于11月中旬召开一个特别会议。
An Wählervertrauen... an Zustimmung...
说的真透彻,解释的真耐心,我想我这辈子都不可能忘得掉。荣幸与福气。我们的AC。

若使天下兼相爱。软实力所在。

各尽所能。
原帖由 音乐盒 于 2008-11-1 06:58 发表
【08.10.30 德国 焦点】达赖喇嘛:中国与西藏间的新一轮谈判
【标题】达赖喇嘛:中国与西藏间的新一轮谈判
……直到三月份对抗汉人的骚乱及随后对抗议者的镇压发生后,才进行了这些对话。……
不专业。一直都有对话。
感悟于企鹅的沉潜
他不是一直在西方吗!

叫路西法把他带走!
应该是中国与达赖的 新一轮谈判   而不是与西藏
1

评分次数

  • 妩人少将

一旦说了专一,便会生出来二偶的概念;
一旦有了空虚的概念,自然会生出充实的对待;
一旦生出来静止的说法,那么一定会有一个动摇的思想
达赖不代表西藏
看到没有,西方霉体几乎每篇关于西藏的报道都要强调:1959年反抗中国统治的起义失败后达赖喇嘛逃往印度并自此流亡生活在印度。(谎言一直在重复着.)
        这就是西方国家的真正阴谋(或许叫阳谋更合适),他们又以这一观点来否定中国对西藏主权的合法性(中国对西藏拥有主权时,法国还没有统一呢,还不存在法兰西共和国),并借此认定中国是个侵略者.西方霉体更是采取愚民政策,愚弄和蒙蔽他们自己的国民,颠倒黑白,不顾事实真相,为他们继续进行分裂中国寻找借口和支持.
[/url]要主动 要拒绝,要负责!
没什么好谈的,他们不是要宗教吗?
等DL归去以后,下任不就有了吗?
不要和我说要在流亡在外的藏人里面选。
宗教从古以来就是政治当权者用来更有利于统治的工具。
返回列表