焦点关注

2009年第1周焦点关注&精彩推荐 新华社评论:谬论改变不了事实(“金融危机起源中国”疑似“中国威胁论”) 南德意志报:恐怖分子武器来自中国
网友投票评选AC2008十大原创 【视频】法国电视五台播出污蔑中国对非洲政策的纪录片《红旗插上黑非洲》 德国明镜周刊:三名英国大学生在中国新疆测绘被罚2100欧元 人权分子指责中国系统性地镇压维吾尔人
“2008年外媒十大酸葡萄新闻”评选活动 《少年中国说》:“环保”的美国人 法新社:中国违反与日本在争议油田上达成的协议
迎新年—国际观察中法电子特刊闪亮登场(第一期) 惨烈!以军炮火阴影下的加沙儿童(组图) 南德意志报:中国经济:8%的增长还是希望的破灭
网友投票评选“08年最让我感动的十大爱国视频” 网友强文:加沙战争让人懂得什么叫“普世价值” 奥地利新闻报:中国:”人民需要自己的权利“
返回列表 回复 发帖

[08.09.28 MSNBC] 在太空 中国前进了一大步

标题:CHINA’S GREAT LEAP FORWARD...IN SPACE
来源:NBC WORLD BLOG
原文链接http://worldblog.msnbc.msn.com/archive/2008/09/25/1447417.aspx

翻译的方式:个人原创翻译
翻译作者: 和谐共生
是否为本站原创: 是
是否同意授权ANTI-CNN.com和您共同拥有翻译作品的版权: 是

CHINA’S GREAT LEAP FORWARD...IN SPACE
在太空   中国前进了一大步
Posted:Thursday, September 25, 2008 12:25 PM
Filed Under: Beijing,China
By Adrienne Mong, NBC News Producer

BEIJING – As if having 1.3 billion people on the planetweren’t enough, China has sent three men into space.
北京—好像在地球上有13亿中国人还不够,中国还将三个中国人送上了太空

In the country’s most ambitious space mission yet, theShenzhou 7 spacecraft launched on Thursday from China’s Jiuquan space center inthe remote northwestern province of Gansu. It was manned by the threeastronauts – or "taikonauts," as they’re called here – one of whomwill attempt the country’s first spacewalk ever. It would make China only thethird country to attempt it, after the U.S. and Russia.

神州七号太空飞船本周四从甘肃酒泉宇航中心发射升空,由三名宇航员,当地人称太空员操控,其中有一人将首次尝试太空漫步,中国成为美俄之后第三个进行太空漫步的国家.

t’s also the second stage of a three-step space developmentstrategy, following up on missions that put taikonauts into orbit in 2003 and 2005. TheChinese hope Shenzhou 7’s spacewalk will help set the stage for building aspace laboratory and, later, a space station.

继2003和2005年将太空员送入太空之后,本次发射是中国三步航天发展战略的第二阶段,中国人希望神州七号太空漫步有助于建立太空实验室和以后的空间站.

But that’s not all. Many Chinese officials – includingOuyang Ziyuan, the country’s chief scientist for lunar exploration – reckonthat now that they can send humans into space, it’s time for them to push onwith exploring the moon and eventually perhaps even Mars.

但也不仅仅如此,,包括中国月球探索工程首席科学家欧阳自远(音)在内的许多中国官员都认为将人送入太空,同时也推动了对月球甚至可能对火星的探索

A long-term view
Launching humans into space has ranked high among the dreams China as a nationhas aspired to achieve – right up there with hosting an Olympics, buildingnuclear weapons, and mastering the Yangtze River. And so far, it lookslike it’s on track.

载人航天是中国作为一个国家怀揣的众多伟大梦想中级别靠前的,其他的梦想诸如主办奥运会,建造核武器,控制长江,等等,看样子他们走在正轨上。

For years, the government here has focused on buildingsophisticated satellite hardware and training hundreds of thousands ofengineers and scientists. All this has been done with an eye to expand andstrengthen China’s economy, develop its resources and pursue other interests – through space technology – in decades to come.

多年来,政府集中精力建造尖端卫星,培训了几十万工程师和科学家,所做的一切拓展并激励了中国的经济,开发了资源,通过空间技术引发了其他的兴趣

How much money the central government devotes to its spaceprogram is unclear. Much of it appears to be under the direction of thePeople’s Liberation Army – making information that much harder to obtain, asthe army’s spending falls under the classified category of national security.

不清楚中央政府给太空计划投入多少钱,绝大部分资金受控于人民解放军,很难得到这方面信息,因为军费属于国家安全项目

At a press event in Beijing previewing the launch, severalresearchers from the China Manned Space Engineering Office – which boasts morethan 110 institutes, academies and other bodies dedicated to space research anddevelopment – went through a tightly-controlled script, explaining theprogram’s goals and detailing the Shenzhou 7’s mission step by step.  

在一个发射预演的北京新闻发布会上,几位来自中国载人航空工程办公室(该机构吹嘘自己有 110个研究院、专业团体进而其他人员致力于空间研发)的研究人员审查了一份严控的稿件,上面解释了航天计划的目标,详细罗列了神舟七号发射任务的步骤。

Special attention was paid to the debut of the"Feitian" spacesuit developed by Chinese scientists with someassistance from their Russian counterparts. But when journalists asked aboutthe cost of the mission or the overall program, the researchers balked.

特别关注“飞天”宇航服的首演,这是中国科学家得益与俄罗斯宇航服而研发的。但当记者询问此次发射费用和整个太空计划的费用时,研究人员拒绝了

‘Space race’

太空竞赛
China’s space aspirations have aggravated suspicions and fears among neighborslike Japan and India, as well as others in the West. The headlines of Westernmedia reports, in particular, tend to underscore the anxiety: "The New Space Race: China v. U.S.,""China Flexes Muscle in Space Race," and "The New Red Scare, Avoiding a Space Race with China."
中国的太空愿望已经令其邻国如日本和印度以及西方的一些国家的疑虑和恐惧进一步加深.西方媒体的显著标题很明显表现出焦虑:“新的太空竞赛:中国VS美国”“太空竞赛中国炫耀力量”“红色新恐慌,避免和中国太空竞赛”

American national security experts maintain that U.S. spacetechnology is still leagues ahead of China’s, but they also urge againstcomplacency.  

美国国家安全专家们认为美国空间技术依然领先中国,但是他们也提醒不要自满。

At a congressional hearing in May 2007, Dr. JoanJohnson-Freese from the Naval War College said, "Chinese human spaceflightactivities have taken a slow, incremental approach and still managed to createthe perception that China is ‘beating’ the U.S. in a new space race. Whilefar from true, what China has that the U.S. does not is top-down politicalwill."

来自Naval War College 的Joan Johnson-Freese博士2007年在国会议会上说“中国的载人航天活动已经缓慢取得了越来越多的成就,这给人一种感觉:中国在新的太空竞赛中会击败美国,虽然和真实情况有差距,但是中国有的而美国没有的是自上而下的政治意愿”

China has bottom-up support, too. With wall-to-wallcoverage of the Shenzhou 7 launch, the Chinese are riding the crest of a waveof patriotism and pride that gathered momentum all year leading up to theSummer Olympics.  And with the National Day holiday just days away, thespacewalk is just one more feather in their modern nation-state cap.

中国也有着自下而上的支持,随着对神舟七号铺天盖地的新闻报道,中国人奥运会聚集的自豪和爱国热情达到了高潮,紧接着就要到国庆节了,太空漫步给他们的现代民族国家的帽子上又增添了一个漂亮的装饰。

"Of course, I’ll be watching tonight," said aChinese friend.  "Getting a man up into space doesn’t happen everyday. It’s really an achievement."

“当然,我晚上一定会看”一个中国朋友说“把人送入太空可不是天天都能看到的事,真是了不起的成就”

"The space story is really quite fun," enthused afellow Western journalist. "It’s something that happened in America30 years ago, and yet here we are, about to witness an amazing historicevent. It’s like getting a second chance to witness history."

“太空新闻的确有趣”一个西方记者说“30年前美国有过这样的事,当时我们在场,见证了令人惊叹的历史时刻,现在我们有了再次见证历史的机会”

And it’s certainly being treated as an historic eventhere. Amid great fanfare leading up to lift-off, local media devoted hours to the personal stories of thetaikonauts: Zhai Zhigang, who will be walking in space; Liu Boming; andJing Haipeng.

当然要当成历史事件看待了 ,在锣鼓喧天中升空,地方媒体投入数小时介绍太空员的个人故事

Zhai, a 42-year old former fighter pilot from thenortheastern province of Heilongjiang, was featured prominently in adocumentary Wednesday evening.  A reporter from the state-run CCTV stationcould be seen interviewing the cosmonaut’s elder brother and father. Whenasked what they hoped for Zhai, the answer was as modest as the nation’s hopeshave been ambitious.

翟,42岁,前战机飞行员,来自东北黑龙江省,在周三晚上的纪录片中被重点介绍,片中中央电视台记者采访了宇航员的哥哥和父亲,当问到他们对翟有什么希望的时候,他们的回答和这个国家的希望一样平实。

"I just want to see his space journey be safe andpeaceful," said Zhai’s father on camera.  "And, of course, forhim to return smoothly."
“我希望看到他的太空之旅能平安”翟的父亲在镜头前说“当然还有希望他返回顺利”




People watch the live broadcast of the launch of Shenzhou 7 spacecraftin the Cultural Square on Sept. 25 in Changchun, Jilin Province, China.
9月25日,中国 吉林省长春市文化广场  人们观看神舟七号飞船发射直播





[ 本帖最后由 和谐共生 于 2008-9-29 19:41 编辑 ]
愿逝者安息   生者坚强   伤者早日康复
返回列表