焦点关注

2009年第1周焦点关注&精彩推荐 新华社评论:谬论改变不了事实(“金融危机起源中国”疑似“中国威胁论”) 南德意志报:恐怖分子武器来自中国
网友投票评选AC2008十大原创 【视频】法国电视五台播出污蔑中国对非洲政策的纪录片《红旗插上黑非洲》 德国明镜周刊:三名英国大学生在中国新疆测绘被罚2100欧元 人权分子指责中国系统性地镇压维吾尔人
“2008年外媒十大酸葡萄新闻”评选活动 《少年中国说》:“环保”的美国人 法新社:中国违反与日本在争议油田上达成的协议
迎新年—国际观察中法电子特刊闪亮登场(第一期) 惨烈!以军炮火阴影下的加沙儿童(组图) 南德意志报:中国经济:8%的增长还是希望的破灭
网友投票评选“08年最让我感动的十大爱国视频” 网友强文:加沙战争让人懂得什么叫“普世价值” 奥地利新闻报:中国:”人民需要自己的权利“
返回列表 回复 发帖

[08.09.28CNN] 中国宇航员成功返回地球

[日期] 2008.09.28
[媒体] CNN
[标题] China astronauts return to Earth triumphant
中国宇航员成功返回地球

[网址] http://edition.cnn.com/2008/TECH ... s.return/index.html

BEIJING, China (CNN) -- Three Chinese astronauts returned to Earth Sunday, completing a three-day mission that included China's first-ever spacewalk
中国北京
星期天,三位中国宇航员回到地球,完成了三天的任务,包括中国破天荒第一次太空漫步.


The Shenzhou-7 re-entry capsule parachuted to a landing on the Inner Mongolia steppe at about 5:39 p.m. (0939 GMT) on Sunday.
星期五下午5:39(格林尼治标准时间0939), 神舟7号太空登陆舱降落在内蒙古草原上.


A live television broadcast showed the three astronauts sitting in the module, with the hatch opened, re-adapting to gravity for before crawling out about 45 minutes after the landing.
当舱门打开, 直播电视现场播出三位宇航员坐在舱内的画面,大约在降落45分钟后,他们重新适应了地球重力缓慢走出来.


"It was a glorious mission, full of challenges with a successful end," astronaut Zhai Zhigang said on emerging, according to The Associated Press. "We feel proud of the motherland."
这是一项光荣的使命,允满了挑战,得到圆满的结果.” 航天员翟志刚说, “我们为祖国感到骄傲.”


China's official news agency, Xinhua, quoted medical officials saying the astronauts were all in good health.
中国官方新闻机构新华社引述医务官员报道说,宇航员健康状态良好.


They each walked slowly just a few steps away and sat in chairs as the nation watched on television and applauded.
他们慢慢地走出来,只走了一小段路,坐在椅子上,接受全国电视采访和赞赏并鼓掌欢迎.


Chinese Premier Wen Jiabao was among those gathered at mission control in Beijing.
中国国家总理温家宝和众多负责人在北京控制中心观看.


The highlight of the mission came Saturday when Zhai emerged from the hatch of the Shenzhou-7 spaceship for a 13-minute excursion outside.
这项任务最关键的是星期六下,翟志刚走出神舟7号宇宙飞船的舱门,并在舱外进行了13分钟的短暂停留.


He first waved his hands to an external camera and later held a small Chinese flag, waving it in space. The astronaut stayed close to the spacecraft, linked by tethers and always keeping one hand on railings.
Zhai returned to the interior of his capsule and closed the hatch after about 13 minutes outside.
他先用手移动调整外部的摄影机,然后抓住小型的中国国旗,在太空挥动. 宇航员紧靠着宇宙飞船,
由拴链连着,同时,另一个手一直握着栏杆.翟志刚在外活动13分钟后,回到太空舱内部,并关闭舱门.



The three-man crew launched from the Jiuquan Satellite Launch Center in northern China's Inner Mongolia Thursday for a three-day mission, the highlight of which was Saturday's spacewalk.
三位宇航员星期四在中国北部的内蒙古酒泉卫星发射中心发射升空执行为期三天的任务,重点是星期六的太空漫步.


The spacewalk paves the way for assembling a space station from two Shenzhou orbital modules, the next major goal of China's manned spaceflight program.
透过两个神舟轨道舱所进行的太空漫步是为建造太空站铺路,这将会是中国载人航天计划下一步主要的目标.


China became the third country to send people into space in 2003, when military pilot Yang Liwei circled the earth for 21 hours.
2003,中国成为第三个国家把人类送上太空,空军驾驶员杨利伟环绕地球飞行21小时.


Its second mission -- in 2005 -- had two crew members and lasted five days.
第二项任务 -- 2005,两位宇航员飞行5.


The latest mission has dominated front pages of China's state-controlled media, knocking aside coverage of China's continuing scandal involving contaminated milk.
这项最新完成的任务覆盖了中国国有媒体的首页,把关于中国毒奶粉丑闻的后续报道挤到了一边.

[ 本帖最后由 luyi99 于 2008-10-6 02:14 编辑 ]
返回列表