【08.08.13 加拿大 CBC】西班牙篮球队员为争议照片辩护
【标题】西班牙篮球队员为争议照片辩护【来源】[url=http://www.cbc.ca/olympics/basketball/story/2008/08/13/olympics-basketball-spain.html]http://www.cbc.ca/olympics/basketball/story/2008/08/13/olympics-basketball-spain.html[/url]
【翻译】我最爱祖国
【声明】[color=red]本文翻译仅限Anti-CNN使用,谢绝转载。
[/color]
【原文】
[color=black][size=4][b]Spanish basketball players defend controversial photo[/b][/size]
Players on Spain's Olympic basketball team defended a photo in an ad showing the players using their fingers to apparently make their eyes look more Chinese.
The photo, which has been running as a newspaper spread in Spain since Friday, shows all 15 players making the gesture on a basketball court adorned with a Chinese dragon. The photo was part of a publicity campaign for team sponsor Seur, a Spanish courier company, and is being used only in Spain.
"It was something like supposed to be funny or something, but never offensive in any way," said Spain centre Pau Gasol, who also plays for the Los Angeles Lakers. "I'm sorry if anybody thought or took it the wrong way and thought that it was offensive."
Point guard Jose Manuel Calderon said the team was responding to a request from the photographer.
"We felt it was something appropriate, and that it would be interpreted as an affectionate gesture," Calderon, who plays for the NBA's Toronto Raptors, wrote on his ElMundo.es blog. "Without a doubt, some ... press didn't see it that way."
International media criticized the photo.
London's Daily Telegraph said Spain's "poor reputation for insensitivity toward racial issues has been further harmed" by the photo.
"This was clearly inappropriate, but we understand the Spanish team intended no offence and has apologized," Emmanuelle Moreau, a spokeswoman for the International Olympic Committee, said in an e-mail. "The matter rests there as far as the IOC is concerned."
The OCA, an organization representing Asian-Pacific Americans, also found the photo disturbing.
"It is unfortunate that this type of imagery would rear its head at a time that is supposed to be about world unity," George Wu, the group's deputy director, said in a statement.
[b]'We never intended anything like that'[/b][/color]
[color=black]
The Spanish women's basketball team also posed for photos doing the same thing, and four members of Argentina's women's Olympic football team were shown making similar faces in a photograph published last week.
Gasol said it was "absurd" people were calling the gesture racist.
"We never intended anything like that," he said.
The Spanish basketball federation declined to comment Wednesday.
"The players explained what happened," said Juan Antonio Villanueva, communications director for Madrid's 2016 Olympic bid. "We think that's enough."
A Seur official in Madrid said the company had not intended to offend the Chinese people, but has no immediate plans to withdraw the ad, which is scheduled to run on selected days until the end of the Games.
Seur has not received any formal protest or complaint from Chinese authorities, the official said on condition of anonymity because she was not authorized to speak publicly about the situation.
It's not the first time Spanish sports has encountered questions over racist attitudes, and the photo comes at a time when Madrid is vying to host the Olympics.
"We're surprised by the remarks of racism," said Villanueva. "Spain is not a racist country — quite the opposite."
[b]Spain extends contract with Li Ning[/b]
Formula One driver Lewis Hamilton was subjected to abuse at a Barcelona circuit in February, while former Spain coach Luis Aragones also used a racist remark about France striker Thierry Henry to motivate one of his players. Monkey chants rained down on England's black players during an international friendly against Spain in a match played in Madrid in 2004, soon after Aragones's outburst.
The basketball federation had just signed a four-year contract extension with Chinese clothing brand Li Ning shortly after arriving in the Chinese capital for the games.
"We have great respect for the far East and its people, some of my best friends in Toronto are originally Chinese, including one of our sponsors, the brand Li Ning," Calderon wrote. "Whoever wants to interpret it differently is completely confusing it."
Frank Zhang, Li Ning's director of government and public affairs, played down the incident.
"We don't think this is an insulting gesture to the Chinese," Zhang said. "In fact, the gesture shows that the Spanish team is so humorous, relaxing and cute. They sat around a dragon pattern, which we think showed respect to the Chinese.
"Li Ning Ltd. will not change any business plans with the Spanish team because of this," Zhang added. "People should focus on great Olympic Games instead of something else."
World champion Spain is 2-0 at the Olympics after rallying to beat China 85-75 Tuesday while consistently getting booed.
[/color]
[color=black]
【翻译】
[size=4][b]西班牙篮球队员为争议照片辩护[/b][/size]
[b][size=4][/size][/b]
西班牙奥林匹克篮球队运动员为一张广告里的照片辩护,这张照片里他们用他们的手指将眼睛挤成中国人的样子。
在这张自从周五一家报纸登载以来,已经广为传播的照片上,15个运动员站在装饰有中国龙的篮球场上做手势。这张照片是为球队赞助商Seur,一家西班牙旅游公司拍摄的宣传照。
“这个手势可能只是为了好玩或者其他什么事,但从任何方面看,都并没有指责的意味,”西班牙中锋,效力于洛杉矶湖人队的加索尔说,“如果有人认为这是不好的,或者是错误的使用这张照片,并且认为这张照片令人不快,那么我对此感到抱歉。”
得分后卫Jose Manuel Caldron说球队是按照摄影师要求做的。
“我们觉得这个手势并无指责的意思,它可以被理解为一个温情的手势。”效力于NBA多伦多猛龙队的Caldron在博客上写道,“并没有(对中国)质疑,也没有施压的意思。”
国际媒体批评了这张照片。
伦敦每日电讯报说,由于照片西班牙的“西班牙在种族歧视方面脆弱的名声受到了进一步影响”。
“这是非常不恰当的,但是我们理解西班牙队确实没有歧视的意思,而且他们也做了道歉。”国际奥委会的发言人Emmanuelle Moreau在一封电子邮件中说,“这件事情的广泛影响让国际奥委会感到忧虑。”
OCA,一个代表亚太裔美国人的组织,也发现了这张照片的不当之处。
“在期望全世界都能团结起来的时刻,出现这种照片实在是非常不幸。”这个社团的副主管Giorge Wu在声明中说。
[/color]
[color=black]
[b]“我们不是故意做这样的事”[/b]
西班牙女子篮球队也在照片里做了同样的手势,上周四名阿根廷奥运女子足球队员也在一张公开的照片里做出了同样的鬼脸。
加索尔说人们把这个手势成为种族主义是荒谬的。
“我们绝不是故意做这样的事。”他说。
周三西班牙篮协拒绝对此事评论。
“这些运动员解释了这件事情,”2016年马德里申奥筹委会发言人Juan Antonio Villanueva说,“我们认为那就够了。”
一名Seur公司主管在马德里说,公司并不是故意要冒犯中国人民,但是当前也没有计划收回广告,这个广告原计划会持续到奥运结束。
Seur公司并没有受到任何来自中国官方的抗议或批评,这名主管是匿名发表意见的因为他并没有被授权就这件事情公开发表评论。
这并不是西班牙体育界第一次被卷入种族歧视问题,而且这张照片出现在马德里正在申办奥运会的时候。
“我们对有关种族歧视的指责感到吃惊,”Villanueva说,“西班牙并不是一个种族主义国家,完全的与种族主义作斗争。”
[b]西班牙队与李宁续约合同[/b]
今年二月巴塞罗那赛道上,F1方程式赛车手Lewis Hamilton受到种族歧视,另外前西班牙教练 Luis Aragones 在鼓励他一个队员时,使用了种族歧视的字眼来评论法国足球前锋Thierry Henry。2004年在马德里对西班牙的一场国际友谊赛中,在Aragones出色表现后,英格兰的黑人后卫被全场嘘为“猴子”。
在抵达中国参加奥运会后,篮协立即同中国运动服装生产商李宁签署了一份为期四年的赞助合同。
“我们得到了远东和他的人民的尊敬,我在多伦多最好的朋友也有中国人,我们的一个赞助商也是(中国的)李宁,”Calderon写道,“那些曲解这个广告的人让人感动莫名其妙。”
Frank Zhang,李宁的政府和公共事务总监,对这件事情轻描淡写。
“我们并不认为这是对中国人的侮辱手势,”Zhang说,“实际上,这个手势显示西班牙队非常幽默、放松、可爱。他们围着一只龙站,表达了对中国人的尊重。”
“李宁公司不会因为这件事而更改同西班牙队的商业计划,”Zhang补充说,“人们将会聚焦到伟大的奥运会上,而不是关注其他事情。”
世界冠军西班牙在本周二的奥运会上虽然遭遇嘘声,但仍然以85比75战胜了中国队。[/color][color=red]
[/color]
[[i] 本帖最后由 ltbriar 于 2008-8-19 12:04 编辑 [/i]] 那张照片也许不是明知故犯地要冒犯中国,但是Frank Zhang 将其解释为“幽默,轻松,可爱”也有点太自欺欺人了吧。还有,他们围绕着一只中国龙站着,怎么就“表达了对中国人的尊重”了?! 西班牙篮球队道歉:
[url]http://bbs.anti-cnn.com/forum/cn/thread-90272-1-1.html[/url]
西班牙网球队也拍过类似照片 - [url]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-89973-2-1.html[/url] (第二页)
页:
[1]